Читаем У подножия Рая полностью

Фрэнк сидел на камнях живописного утёса, возвышающегося над ровной береговой линией, и задумчиво смотрел на морскую гладь.

Несколько минут назад зашло солнце. От него на волнах ещё оставалось большое розовое пятно, но постепенно оно становилось всё меньше и меньше, а затем исчезло совсем. Фрэнк подумал, что вот так и его прежняя, сверкающая красочными огнями жизнь, в один миг вдруг погасла и скрылась в каких-то неведомых глубинах иного бытия. Бытия сказочного и соблазнительного, но, вместе с тем, тёмного и пугающего. Бытия, живущего по своим тайным законам, которых он не знал.

Фрэнк с грустью подумал о той жизни, которую он потерял.

Как же там было всё легко и просто! Даже его запутанные взаимоотношения с Шелли казались ему теперь только светлыми, счастливыми и радостными. Но теперь всё это было так далеко…

Мысли Фрэнка прервал лёгкий шелест шагов. Это была Джулия, незаметно появившаяся из темноты. Она села рядом, подобрав подол длинного голубого платья.

— Красиво, не правда ли? — спросила Джулия, бросив взгляд на морскую гладь.

— Да, — не вполне уверенно ответил Фрэнк.

— Я здесь часто гуляю по ночам.

Она устроилась на земле поудобнее, обхватив колени руками.

— Платье не испачкается?

— Мне всё равно его не придётся стирать, — Джулия улыбнулась. — Мы каждый день одеваемся в новые одежды.

— Что это за место?

— Сначала расскажи, как ты сюда попал.

Фрэнк вздрогнул и заглянул в глаза Джулии — они смотрели спокойно и дружелюбно.

— Не бойся. Если бы я желала тебе зла, мы бы здесь не разговаривали.

Фрэнк вздохнул и опустил глаза.

— Наш самолёт упал в море.

— Какой самолёт? Откуда?

— Из Ванкувера. Боинг 787 «Air Canada». Мы летели на Таити и, судя по всему, у нас отказали двигатели.

— И что? Ты спасся один?

— Нет, не один, — лицо Фрэнка сделалось мрачным. — Спаслось много людей.

— И где же они?

— Их убили какие-то люди на вертолётах. Всех — мужчин, женщин, детей.

Джулия на минуту задумалась.

— Кажется, позавчера я видела несколько вертолётов, которые куда-то улетали с острова…

— Так что это за остров?

— Остров Джанна{«Джанна» — рай (араб.)}.

— Джанна? Никогда не слышал.

— Его нет ни на одной карте. То есть, раньше он был, а потом его убрали.

— Кто убрал? Зачем? Какому государству он принадлежит?

— Это частное владение.

— А что здесь делают эти… — Фрэнк замялся, пытаясь подобрать слово.

— Террористы?

— Да.

— Здесь они заканчивают свою бурную трудовую жизнь.

— Но ведь они мертвы!

— Мертвы? Ты же их видел, они разве показались тебе мёртвыми? Он очень даже живы-здоровы… Ты никогда не задумывался над тем, почему тела убитых террористов никогда не отдают родственникам и не представляют на международную экспертизу для опознания?

— Но как это может быть? — Фрэнк вскочил на ноги и стал ходить кругами. — Я ведь сам видел по телевизору фото убитого Бен-Ладена…

— Это просто фотошоп, причём, довольно, грубый.

— А Каддафи? Его волокла толпа людей по улице, а потом его растерзали.

— Спектакль. Сделано в Катаре голливудскими режиссерами.

— Но зачем? Кому это нужно?

— Это нужно тем, кто создал этих людей, снабжал оружием, деньгами и направлял всё это время.

— Направлял? Но ведь это фанатики, безумцы-одиночки, это…

— Это — секретный проект ЦРУ и ещё какой-то тайной организации. — Джулия тоже поднялась с земли и отряхнула платье. — Пройдёмся немного?

Они медленно пошли вверх по утёсу.

— Этого не может быть!

— Увы, но это — правда. Впрочем, я сама долго не могла в это поверить.

— Но откуда… Откуда вы это знаете?

— От Майка.

— Каддафи?

— Да.

Фрэнк остановился и посмотрел прямо в глаза Джулии.

— Почему вы мне это всё рассказали?

— Не знаю… — Джулия опустила глаза. — Когда тебя принесли к шатру, Майка не было. Девушки сказали, что ты вышел из воды и потерял сознание. Мы подумали, что ты один из кандидатов.

— Кандидатов?

— На острове есть избранные и кандидаты в избранные. Кандидаты — это те, из кого готовят таких, как Майк. На острове они живут на другой стороне, но могут передвигаться как угодно по его территории. Поэтому, когда ты появился, мы подумали, что ты один из них. Но потом, в шатре, у тебя был такой вид… Ты чуть было не упал в обморок, когда увидел Майка… А когда ты сказал про самолёт, я сразу всё поняла… Пару дней назад я слышала от Майка о канадском «Боинге», упавшем поблизости от нашего острова… Хорошо, что Майк не понимает ни слова по-французски…

— А откуда они берут этих кандидатов?

Джулия задумчиво посмотрела вдаль.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже