Читаем У ПРУДА полностью

- А куда нам торопиться, - улыбнулась бабушка, глядя поверх очков на Кирилла, - сидим да пьём, пьём да говорим, а я на вас полюбуюсь! Садись, Кирюша, садись, где понравится.

Стол стоял у окна, где с одной стороны сидела Катя, Кирилл сел рядом, - посередине, баба Варя с другой стороны окна.

- Ну, хозяйка, угощай гостя! – медленно говорила баба Варя, протирая очки.

- Нет, бабушка, хозяйка здесь - ты!

- А ты когда хозяйкой будешь, завтра? – разрезала пирог бабушка.

- Завтра она будет гостьей, - заметил Кирилл и, обращаясь только к Кате, добавил тише, - мама обещала придти пораньше.

- Ну, давайте попробуем, что у нас с Катей получилось!

Пирог получился вкусный. Ещё горячий, с начинкой внутри и хрустящей корочкой.

Кирилл не раз похвалил пирог. И не зря. Катя больше молчала. С лёгкой улыбкой блуждала взглядом вокруг, то останавливаясь на бабушке, то переводила взгляд на Кирилла. Не ела, только щипала пирог, не спеша глотая ароматный чай со смородиновым листом.

- Ну что, все места обходили? – продолжила разговор бабушка, разговаривая в основном с Кириллом.

- Да нет, разве обойдёшь всё…, - с задумчивой улыбкой произнёс Кирилл.

- Ничего, у вас времени много впереди.

- А тебе, Катя, понравились места наши?

- Здесь везде хорошо, но больше всего усадьба понравилась старая.

- Так там же нет ничего…

- Там просто чудно!

Кирилл не отводил от Кати взгляда. Бабушка поставила чашку на стол.

- Никто там поселиться не смог. Здешние бабки говорят, дух это место охраняет…. Так-то. И кто туда не зайдёт, всем неуместно там. Место красивое, да странное…. Никого не впускает!

- Ну, чайку ещё?

- С удовольствием! – Сказал Кирилл.

- Катя? Ты что, уснула? Чайку будешь ещё?

Катя вздрогнула ресницами:

- А?.. Да, да…. А меня туда тянет! Я туда как зашла, - необыкновенно сделалось как-то!

Катя улыбалась мечтательно, упрев локоть в стол и положив на ладонь подбородок.

Бабушка перевела глаза на Кирилла.

- Мы сначала на Никитин овраг ходили, - продолжил Кирилл, потом ноги сами в усадьбу привели.

- А вы знаете, какая тут история случилась? – осторожно спросила бабушка.

Я рассказал Кате всё…, - ответил Кирилл.

- Та…к! – протянула баба Варя. Вот как. Вот как!

- И что? – подняла брови бабушка.

Я знаю про все, тётя Варя, - сказал Кирилл сдержанно, - и мама многое рассказывала, и священник местный, что когда служба идёт, и поминают имена их, случаи разные происходят, свет там видят и другое всякое…

Мы с Катей, когда пришли на усадьбу, я смотреть стал за ней, ну как она, в общем, воспримет. Она повеселела сразу, походила вокруг, потом подошла и сказала, что такое место она долго искала…

- Я так говорю, Катюш?

- Бабушка… Кирилл этот участок земли, всю усадьбу, сегодня оформил в собственность. Вот он и ходил в Покровское. И сказал мне сегодня: - «эта земля теперь, - твоя и моя!» И ещё он собирается построить там домик. С мансардой.

- Я так всё сказала? – лукаво улыбнулась Катя.

- Ты забыла про щенка… - улыбнулся Кирилл, встретив её взгляд. Так они смотрели и смотрели друг на друга.

Бабушка подняла брови и только переводила взгляд с Кирилла на Катю и обратно.

- Бабушка, можно я поживу у тебя? А? – спросила Катя, не отрывая взгляда от Кирилла.

Баба Варя поднялась медленно, сняла очки и вытерла тёплую слезу.

- Катенька… Слава Богу, дожила, старая, до радостных дней!

* * *

Ночью пошёл дождь. Сначала отдельно крупные капли, редко забарабанили по листьям, потом чаще, чаще, постепенно превращаясь в беспорядочный шум. Затем, выдержав небольшую паузу, дождь хлестнул со всей силой.

Вода запела на все голоса. Ровный гул перемешивался с журчанием и множеством струй, падающих с крыши. Поднявшийся ветерок бросал в окна косые струи, которые со звонким дребезгом отскакивали от стёкол.

Катя, проснувшись от неожиданного шума, приподнялась с подушки и заглянула в окно. За стеклом стояла стеной непроглядная тьма. Туча, казалось, закрыла пол неба.

- Бабушка! – тихо позвала Катя, - слышишь, какой сильный?!

- Слышу, слышу, пускай помочит… Это хорошо.

Катя не закрывая глаз, в полной темноте, продолжала слушать переливающийся шум дождя. Дождь, чуть усмиряя свой пыл, немного затихал, казалось, но потом, с новой силой устремлял свои потоки, раскатываясь гулким шелестом по деревьям и крышам, образуя мутные ручьи с белыми пузырями, барабаня по лужам, камням и окнам. Небесная вода исполняла свою неповторимую симфонию и Катя, с напряжённым восторгом, вслушиваясь в каждый её фрагмент.

Шумели могучие, старые берёзы, загибая свои верхушки и расправляя длинные ветви - плети в угоду настойчивому ветру. Вода и ветер заполняли пространство, торжествуя в ночной тьме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература