Читаем У ПРУДА полностью

Катя снова подумала о матери Кирилла. Что её спасло тогда, поддержало…. Ведь, невозможно было бы жить дальше! Для чего? Конечно! Вот соломинка! Для сына! Ей оставалось жить только для него. Все остальное, - связанное с ней самой, - рухнуло, исчезло навсегда… Ребёнок! Смысл – в его жизни. Смысл – в его счастье! Она верила в это и ждала этого. И вот Кирилл повстречал Катю…. И, наверное, поверил в своё счастье! Значит, сегодня…

Катя остановилась опять, и вздохнула… Странная штука – мысль! Быстрей бы уж произошло всё…

Бабушка позвала обедать. Сидя за столом, Катя была задумчивой. Ела молча, и отрешённо смотрела в окно. Застынет на секунду, - опять ест.

- Не беспокойся, Катенька, - спокойно заговорила баба Варя – Ирина, она, женщина не заковыристая, простая, тебе понравится. Не замыкайся, только, в себя…, открытой будь, как есть… Ведь ей тоже посмотреть охота, на Кирюшину-то любовь…

- Ох, бабушка… - вздохнула Катя, - как-то не по себе…

- Да, что ты, Катенька! – подняла бабушка брови, - да,

Ирина, рада-то как!

- Откуда ты знаешь, бабушка? – может и не так всё!

- Откуда, откуда…, так сама она и сказала.

- ???

Сегодня время совсем не торопилось. Шло себе, так, не спеша. Катя часто поглядывала в окно. Хоть бы быстрей Кирилл пришёл. С ним спокойно, хорошо. Он посмотрит, улыбнётся и всё как рукой снимет. Ну он не всегда бывает рядом. Не всегда. Катя в который раз подошла к зеркалу, посмотрела на себя. – «Другая», - подумала она, - «я стала немножко другая. Добавилось что-то…»

Она обернулась и увидела в окно Кирилла. Он прислонял к палисаду какие-то палки. Затем он вошёл в дом, и Катя тут же повисла у него на шее.

- Наконец-то, я еле дождалась…

- Здравствуйте тетя Варя! – сказал с улыбкой Кирилл вышедшей на шум бабушке.

- Здравствуй, Кирюша!.. Катя! Ты оторвёшь ему шею! – укоризненно покачала головой бабушка.

- Я его слишком долго не видела! – не поворачиваясь к ней, ответила Катя.

- А что ты там принес?

- Это вехи. Надо обозначить границы участка…

- Хорошо! – посмеялась она и опустилась на пол.

- Ой, Кирюша, не пришлось бы тебе её на руках носить!

- Так пришлось уже…, через минуту после знакомства… Все трое – засмеялись.

Не спеша подойдя к усадьбе, Кирилл с Катей остановились под липой.

- Ну вот, - сказал Кирилл, - положив вешки в траву, теперь давай обойдём всё, посмотрим…. У меня мысль одна есть…

- Давай, - задумчиво ответила Катя, оглядывая поляну.- Знаешь, - продолжила она, - сейчас мне кажется, что раньше я считала важным, необходимым, чему меня учили, так старательно, теперь выглядит ненужным. Нелепым, даже…. Оказалось, что я ничего не умею, и всему нужно учиться заново…, разве, немецкий, только…

- А скажи, что-нибудь, по-немецки…

-Что, например?

- Ну, что-нибудь важное для тебя!

Хм… - ухмыльнулась Катя, зажмурившись на солнце:

- Майн херц хабт дихь... – сказала она и улыбнулась, вопросительно, ожидая реакции Кирилла.

- А как это перевести?

- Ты что, в школе, двоечник был? – засмеялась она, прикрыв рукой рот.

Кирилл усмехнулся громко,

- Да нет... У нас английский был…

- Ты - в моём сердце… - перевела тихо Катя, медленно шагая рядом.

- Это важное? – так же тихо спросил Кирилл и остановился.

- Да… - Катя прильнула к его губам.

… Потом они медленно двинулись дальше, к противоположенному краю усадьбы.

- Ты зря сказала, что ничего не умеешь.

- Ах, вон что! – посмеялась Катя снова.

- Я не об этом… - посерьёзнел Кирилл. Ты мою жизнь изменила, перевернула просто….Я и не думал…. Знаешь, как один философ сказал: - «Раньше, я думал – только любить, а теперь люблю, только думать». Только у меня наоборот всё! – посмеялся Кирилл.

- Это место, десятилетиями стояло…, а ты…, ты вдохнула сюда жизнь…. Никто так не сумел.

Катя шла не спеша, её лицо озаряла трогательная улыбка.

- Загт мир, битте, нох айн малль!

- Что?

- Скажи мне, пожалуйста, это ещё раз...

Они подошли к краю поляны. Катя светилась тихой радостью.

- Ты говорил, что у тебя есть мысль одна?

- Да, вот посмотри сюда! С трёх сторон насаждения вокруг усадьбы – показывал рукой Кирилл, а здесь граница, дальше спуск, луг и река вон! Тебе не кажется, что…

... - Что границу нужно опустить вниз, до лужайки?

- Да…, - удивился Кирилл, посмотрев ей в лицо.

- Ты что, мысли мои читаешь?

- Ты слишком громко думаешь! – захохотала Катя звонко.

- Да, наверное… - ухмыльнулся Кирилл, покачав головой.

- А знаешь для чего? – продолжил он, - угадай?

- М…м – протянула Катя, ну скажи, хоть, первую букву!

- «П» – твёрдо произнёс он.

- Так, хомячок отпадает, - хихикнула она.

- Кать, ну я серьёзно, ну! – поднял брови Кирилл.

Катя подошла близко и быстро поцеловала его.

- Я знаю, Кирюш, ты хочешь выкопать там пруд! – спокойно и ласково ответила она.

- Да…, как ты догадалась?

- Ну, как же мы … без пруда! – улыбнулась она.

Потом они ходили по поляне, расставляя вехи, разговаривали оживлённо, махая руками.

- Так, - кричал Кирилл?

- Нет, вправо! – сверху показывала Катя рукой. Вправо, вправо! – кричала она.

Кирилл замер на месте…

- А что ты левой рукой показываешь? – кричал он в ответ.

- Ну для тебя-то вправо, ты наоборот стоишь! – захохотала Катя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература