Читаем У ПРУДА полностью

Рыжеватая, кудрявая бородка, и редкие, слегка закрученные усики на неприметно улыбающихся губах. Монах не отводил пристального взгляда, стоял не шевелясь.

У Ирины пересохло в горле. С усилием глотнув, она сдержанно проговорила, не узнавая свой голос:

- Я, к отцу Иннокентию..., здравствуйте!

-Здравствуйте! – мягко ответил он, не спуская с неё глаз.

Монах помолчал немного, застыв на месте.

-Отца Иннокентия нет с нами теперь... Ещё зимой он ушёл от нас... – чётко и тихо выговорил монах.

-Как ушёл... Куда? – не соображала Ирина.

Монах стоял молча, не меняя позы, и продолжал смотреть на неё не мигая.

-Я... Только что... Я... Он сидел тут, на скамейке... Я видела сейчас! ... – держа себя за горло, с трудом выговорила Ирина.

В голове опустело. Стоял какой-то звон. Сердце заколотилось сильно.

-...Он приходит к нам иногда. И в скорби, и в радости приходит... – сквозь шум в голове услышала она голос монаха.

-Как же, как же это... Я хотела... Как же теперь... – говорила она сбивчиво, облизывая пересохшие губы. Монах всё смотрел на неё не отрывая взгляда.

-Вас Ирина зовут?

Она быстро закивала головой. Монах ещё секунду изучал её взглядом. Потом сказал вдруг:

-...Подождите, - повернулся и вошёл в низкую дверь. Дверь бухнула.

Ирина стояла, как налитая свинцом. Подрагивал от волнения подбородок. Хлопала непрестанно мокрыми глазами.

Дверь скрипнула визгливо. Показалась наклонённая голова молодого монаха. Выпрямившись во весь рост, он подошёл близко. Протянул руку к ней, разжал кулак.

-Это вам, - сказал он сухо, - отец знал, что вы вернётесь, велел передать.

Ирина подняла на монаха блестевшие глаза, приоткрыла рот, губа мелко тряслась.

-Он сказал, - вы знаете кому отдать...

Она медленно опустила глаза на разжатую ладонь, протянула трясущуюся руку, взяла влажными пальцами, небольшой резной крестик.

-Я... – выдавила она.

Вдруг быстро стала открывать сумочку. Руки не слушались, отпирая запор. Открыла, наконец.

Достала крестик, протянула поспешно монаху.

-Я... Возьмите для обители! ... – быстро выговорила она.

Монах опустил глаза. Смотрел несколько секунд не протянутую, дрожащую руку. Затем медленно протянул свою, взяв пальцами конверт. Поднял голову. Улыбнулся чуть.

-Да отблагодарит Вас Бог! – сказал тихо.

Ирина, хлюпая носом, быстро покачала головой.

-Если хотите, я провожу Вас на его могилу, - сказал монах, подняв на неё глаза.

Она снова быстро закивала головой, растирая по щекам слёзы.

-...Да! – выговорила хрипло.

Монах сразу повернулся, наклонил голову, и не проронив ни слова, зашагал чуть в сторону от монастыря.

Ирина спешно тронулась за ним, ничего не видя вокруг, лишь глядя тупо на пыльные, развевающиеся полы монаха.

Вышли на монастырское кладбище. Ирина шла быстро, стараясь не отставать. Шумело в голове. Мысли путались. Монах остановился возле могилы. Перекрестился размашисто. Взглянув на Ирину, отошёл поодаль и скрестив на груди руки, встал неподвижно.

Она медленно подошла к краю могильного холма и ноги сами подкосились вдруг. Упала на колени. Уронила сумку. Закрыла лицо ладонями. Сквозь пальцы засочились слёзы.

- Не печальте его душу, матушка. Вы ведь, с радостью пришли?

Ирина повернула к монаху голову.

- Да, да... – сказала она одним дыханием, улыбнувшись сквозь слёзы.

- Скажите ему всё. Он Вас услышит! Прощайте!

Монах повернулся, и ровным шагом, не оборачиваясь зашагал к высоким стенам.

Медленно текли минуты. Она сидела у края могилы старца, сжимая в кулаке небольшой витиеватый крестик.

Только в автобусе, трясясь на жёстком сидении, она могла хоть как-то связать мысли. Смотря покрасневшими глазами в окно – она думала. Не так. Не так она представляла эту встречу. Но она состоялась. Он встретил её. И встретил с улыбкой. Это был он. Она это знала. Она знала о таких случаях. По прочитанным книгам. Такие случаи были часто.

Беспредельны возможности человека! На время обретя видимый образ, они могут предстать перед нами, уже не имея плоти. Даже разговаривать. Велика энергия их духа!

Нет! Он не хотел, что бы она плакала! Он появился там, где она ожидала его. Ведь он слышал, что она думала по дороге! И он улыбался! Он наверное хотел сказать этим: - «Не надо печалиться! Жизнь – она повсюду! Всё вечно!» И он улыбался....

«Спасибо тебе, отец!»

Ирина разжала, наконец, кулак. На ладони, изрезанной красными рубцами, лежал медный крестик, чудной, витиеватой формы.

«Вы знаете, кому его отдать...» – снова прозвучали слова монаха.

П Р А З Д Н И К

Люся расчёсывала коротко остриженные волосы. За спиной в зеркале появилась бабушка и вытирая о передник руки, остановилась у стола, рассматривая пышный букет алых роз, второй день стоящих в единственной в доме вазе.

Люся улыбнулась. Она знала то, о чём пока ещё никто не догадывался. А может и догадывался кто-то. Только помалкивал...

- Красивые... – лукаво улыбалась баба Варя, склонив набок голову и распустив морщинки на лице.

- Люся, а ты не догадываешься, к чему бы это!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература