Читаем У сумрака зелёные глаза полностью

Когда солнце село, объявились Эрика и Огнев.

— Извините, Алёна, что я не позаботилась должным образом о вас, — со своей обычной учтивостью сказала дочь лорда Эльенна. — Просто сил уже не было. Я пятеро суток не спала и устала, пришлось прилечь. Надеюсь, вам показали, где можно взять еду?

— О да, наша охрана была очень любезна, — усмехнулась я не без иронии. — Спасибо, еду я нашла и недурно пообедала. А ещё погуляла по замку и оценила его при дневном свете. В целом здесь очень приятно, интересно и красиво.

Зато князь Огнев не был доволен: ему срочно требовалось принять ванну, а кран горячей воды сломался.

— Я сейчас же скажу, чтобы неполадку устранили, — любезно пообещала Эрика. — А пока можете воспользоваться моей ванной, у меня как будто всё работает. Увы, сантехника тут старая и барахлит порой, что есть, то есть.

Глава 18. Укус и бремя прошлого

Из окна моей комнаты открывался вид на Альпы. Туман ватным одеялом лежал на озере, оправдывая название замка — «Туманные горы»; склоны щетинились тёмно-зелёным морем елей, а снег вершин сверкал нестерпимой белизной на фоне высокого холодного неба. А со сторожевой башни был виден ещё более внушительный и великолепный пейзаж, от которого хотелось уважительно и благоговейно молчать… Или писать стихи на немецком языке. Но поскольку я поэтом не была и немецкого не знала, мне оставался только один вариант — впечатляться и помалкивать.

Но на мою беду, поблизости таки нашёлся стихоплёт и знаток языка Гёте и Шиллера. Думаю, вы уже догадались, кто…

— Вы не представляете себе, мадемуазель Алёна, как вы меня вдохновляете! Это что-то невообразимое, невыразимое! Сегодня я написал два стихотворения — оба посвящены вам, моя дорогая. Вот, послушайте…

Он продекламировал своё творение сначала на немецком, а потом перевёл:

Как нежный незабудок сон, глаза её пленили душу бедную,Листом дрожу я, лишь завидев блеск небесной синевы,Любовь трубит в рога и запевает песнь свою победную,И сердце не желает слушать довод хладной головы…

— Я польщена, князь, — вздохнула я. — Это очень мило, вот только глаза у меня не синие, а серо-зелёные какие-то, так что ваш стих не совсем точен в деталях относительно реальности.

— Ах, полно вам, мой милый критик! — досадливо воскликнул Огнев, возводя горящие поэтическим жаром очи к потолку. — Это просто художественный образ, не стоит подходить к стихам со столь въедливо-буквалистской меркой.

Хоть он больше и не пускал в ход своих вампирских штучек, у моего организма, похоже, уже закрепился рефлекс на его ухаживания: как только князь начал читать второе стихотворение, у меня громко забурчало в животе. Поэтически-возвышенное настроение момента разбилось о грубую физиологию.

— Извините, князь, — сказала я, еле сдерживая смех при виде его обескураженного лица. — Если позволите, я буду вкушать вашу поэзию маленькими порциями, иначе у меня случится расстройство желудка. А пока попробуйте посвятить несколько строк Эрике, а то она как-то обделена вашим вниманием, вы не находите? — И не удержалась, чтобы не отпустить шпильку: — Надеюсь, её желудок более вынослив и его не вывернет на поэтических виражах.

Окрестности замка манили своей красотой на прогулку, и мне очень хотелось пройтись в прохладной тени елей, полазать по скалистым тропам, вдохнуть туманный воздух озера. Увы, я столкнулась с запретом выходить за пределы замковых стен: мне просто никто не открывал ворота. Тогда я решила поговорить с начальником охраны.

При моём появлении Фон Линдау встал и по-военному прищёлкнул каблуками.

— Чем могу служить, фройляйн? — спросил он.

— Эм-м… Нельзя ли мне выйти из замка на прогулку? — попросила я.

— Исключено, фройляйн. В целях вашей безопасности вам не следует покидать замок, — ответил Фон Линдау. — Приказ лорда Эльенна.

По-английски он говорил отрывисто, так что я с трудом понимала смысл его рубленых фраз, произносимых металлически-холодным голосом и чеканно отлетавших от его острых белых клыков. Я принялась упрашивать, но он твердил «нет». В конце концов потеряв терпение, он рявкнул на своём родном языке:

— Nein! Das kommt gar nicht in Frage[7]!

Меня обдало ледяной волной, будто выплеснувшейся из его глаз. Обескураженная, я пробормотала:

— Хайль Гитлер.

Лучше было не злить этого истинного арийца, а то ещё цапнет за шею… Не солоно хлебавши, я убралась из его кабинета от греха подальше.

Неожиданно на помощь в осуществлении моего желания пришла Эрика.

— Я могу устроить вам прогулку, — сказала она. — Но для вашей безопасности я должна вас сопровождать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену