Здесь он вдруг всплеснул руками и воскликнул:
– Черт! Что-то не соображу, каким полиграфическим способом выполнена вот эта одноцентовая… Впрочем, ладно. Генри пошел работать к одному торговцу антиквариатом в Плимуте и со временем унаследовал от него это дело. Гордон женился на Джейн, и они взяли Трегеллес в аренду у Клемо. У братьев были две сестры. Одна из них – Элинор – вышла замуж за Клемо, и Гордон получил в аренду ферму не без ее помощи. Другая их сестра – Агнес – большую часть жизни вела хозяйство своего брата Генри, а после его смерти перебралась к невестке в Трегеллес. Вот, собственно, и вся информация о семье, мистер Керси.
Теперь адвокат принялся изучать одну из марок в луче фонарика, снабженного специальным светофильтром.
– И цвета такие странные… Если это кармин, то я – «летучий голландец».
– Верно ли, что Генри зарабатывал много денег, сэр?
Быстрый взгляд искоса.
– Денег? Каких денег? Про деньги я ничего не говорил. Но вы совершенно правы. Люди, сумевшие нагреть руки на войне, хотели защитить свои капиталы от инфляции и стали вкладывать их в антиквариат. Генри умел подбирать для них вещи, и его услуги щедро оплачивались.
– Куда же они делись? Я имею в виду деньги Генри.
Пенроуз издал негодующий возглас.
– Нет, положительно невозможно иметь дело с современными марками. Сплошные специальные выпуски. Это же чистый грабеж!
– Деньги, заработанные Генри, сэр. Какова была их судьба?
– Да он сам их и потратил. Он же был игрок. Беда лишь в том, что ставил он не на тех лошадок. После его смерти остался только пожизненный пенсион для Агнес, который выплачивали с банковского депозита. Дом оказался для нее одной слишком велик. Его сдали, а она переехала к Джейн в Трегеллес.
– А что же будет теперь?
– Не уверен, что имею право говорить с вами об этом, мистер Керси. – Он изучал теперь водяные знаки попеременно на двух марках. – Помню, какой ажиотаж вызвали марки, специально выпущенные к выставке на Уэмбли в 1924 году. Я еще был мальчишкой. А выпуск к конгрессу Почтового союза в 1929 году – потрясающе! Теперь же их штампуют, как конфетти.
– Но ведь Агнес Рул умерла, сэр.
– Верно, и при весьма необычных обстоятельствах. – Старик с неохотой оторвался от своих марок. – Что ж, вероятно, помогать вам – мой долг. Так вот, по условиям завещания, если бы Элинор пережила Агнес, все отошло бы к ней.
– А если бы Агнес пережила Элинор?
– В этом случае депозит автоматически разморозится, и вся сумма поступит в полное распоряжение Агнес.
– Еще только один вопрос, сэр. Завещание Агнес, если она вообще его составила…
Старик вздохнул.
– Вы меня дожали… Да, Агнес оформила завещание, в котором все оставила Джейн.
– Вот почему понадобился морозильник.
– Этого вы мне не говорили, инспектор.
Пенроуз углубился в размышления и принялся постукивать по столу попавшимся под руку пинцетом, чем рассердил тут же проснувшуюся кошку.
– Но только не надо делать поспешных выводов, мистер Керси, – заговорил он снова. – Речь вовсе не идет о крупном наследстве. Дом Генри расположен в той части города, которая в последние годы стала непопулярной. В Трегеллесе хранится кое-какая мебель плюс немного денег на депозите, который банк обратил в акции. Просто Генри составлял завещание, будучи в твердой уверенности, что умрет богачом.
Керси поднялся.
– Большое вам спасибо за помощь, сэр.
– Советую заняться филателией, инспектор. Она учит терпению.
Глава шестая
«Хильда прекрасная ученица, но самое поразительное, что внешне ее ничто как будто даже не интересует…»
«Она совершенно не принимает участия в общественной жизни школы, ни во внеклассных мероприятиях, ни в спортивных секциях, ни в драматическом кружке, ни в хоровом…»
«К нам, учителям, она совершенно равнодушна… Ее учить – неблагодарное занятие. Ты для нее всего лишь продолжение учебника, никакого человеческого контакта…»
«Мальчиков она воспринимает с этаким налетом презрения… Подружилась было с девочкой из Хейвена, но длилось это недолго. По-моему, Хильда обречена на одиночество».
«Ральф Мартин? Да, я его знаю, он тоже ходил в нашу школу. Способности средние, но парнишка приятный… Не могу поверить, что Хильда… Она, должно быть, просто с ним играла; временами она бывает очень жестокой».
«Вероятно, есть нечто, что ей дорого в этой жизни, но мне не удается понять, что именно».
Уайклифф просматривал протоколы и примечания к ним, сделанные сотрудниками, проводившими эти беседы. Наиболее содержательными оказались отзывы о Хильде ее учителей.
Эта девушка! С тех пор как вчера днем он открыл папку с делом и она посмотрела на него с фотографии, он ни о чем и ни о ком другом уже не мог думать. Точно так же не мог он и заставить себя отнестись к этому расследованию как к рядовому. Оно начало восприниматься как некая высокая миссия, что, впрочем, не означало, что у него оставалась хоть искра надежды найти Хильду живой.
Увы, Хильда мертва.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ