Читаем Убегая от любви полностью

Размышляя над тем, сможет ли вообще когда-нибудь стать здесь своей, она уже принялась за чай, как вдруг услышала слова одного из фермеров:

— Слышали, тут приехала какая-то американка? Вроде как ищет своих родственников. Все время вынюхивает тут что-то. — Мужчина говорил по-ирландски, предполагая, что Роуз, которую он отлично видел, его не знает. — Она свела в могилу свою бабку, та в свое время была девицей весьма вольного поведения и сбежала с грязным поляком. И все это только ради того, чтобы сорвать большой куш в известной всем нам игре!

Возмущенная до глубины души, Роуз вскочила со своего места и подошла к сплетнику.

Размахнулась и изо всех сил влепила ему пощечину.

— Это за то, что ты посмел так отозваться о моей бабушке! — звонким голосом сказала она на местном диалекте. Но этого Роуз показалось мало. Она схватила со стола чью-то кружку с пивом и выплеснула остатки в лицо обидчику. — А это за то, что подумал о том, что я была причиной смерти бабушки.

Роуз резко развернулась и пошла прочь из зала, стараясь не смотреть на окружающих. Но если бы Роуз все же взглянула на завсегдатаев паба, она бы удивилась, увидев на их лицах удивление, смешанное с изрядной долей восхищения.

Но ей было Не до того. Только сейчас Роуз по-настоящему поняла, что она одна в чужой стране, что никто не придет к ней на помощь, что скорее всего у нее не получится жить в Ирландии. Она шла собирать свои вещи. Несмотря ни на что, она все же выполнит волю бабушки, а потом уедет отсюда. Обратно в Сан-Франциско. Там хотя бы есть люди, которые ее любят, которым она нужна. А Луи.., что ж, пусть пеняет на себя, если решится хоть пальцем ее тронуть!

Оказавшись в своем номере, Роуз принялась запихивать как попало вещи в чемодан. Она с грустью подумала, что даже чемодан принадлежал ее бабушке. Как жаль, что бабушкина родина не приняла ее! Ну что ж, значит, надо искать счастья на той земле, где она родилась.

В конце концов, разве Роуз-старшая не бежала в Америку в поисках того же?

Роуз даже не сразу услышала тихий стук в дверь. Она обернулась, только когда на пороге уже стоял хозяин гостиницы и приветливо ей улыбался.

— Я и представить не мог, что вы настоящая ирландка! — восхищенно сказал он.

— Да? — иронично поинтересовалась Роуз. — Ну раз уж вы пришли, будьте добры, рассчитайтесь со мной.

— Вы уже уезжаете? — удивленно спросил он.

— Именно, — зло ответила Роуз. — Так что поторопитесь.

— Но разве вы уже нашли своих родных?

— Я попробую сделать это через полицию.

Так мне будет проще. По крайней мере, я могу надеяться, что в полицейском участке меня не будут оскорблять.

— Простите Кловнема, он часто не думает, что говорит.

— А следовало бы.

— Так вы действительно собрались уезжать?

— Да. Видите, упаковываю вещи.

— Только из-за того, что вас обидел какой-то фермер?

— Он не какой-то фермер. Он — житель этого города, этой страны, а значит, его устами говорят и все остальные. Если у вас обо мне сложилось такое мнение, не думаю, что мне удастся его перебороть. В конце концов, я знаю, как трудно переубедить меня. Бабушка говорила, что это черта всех ирландцев.

— Это действительно так, — подтвердил хозяин гостиницы. — Но у нас есть еще одна черта: когда ирландец понимает, что он не прав, он просит прощения.

— Что-то я не заметила тут этого Кловнема! — язвительно сказала Роуз. На самом деле ей вовсе и не хотелось видеть обидчика.

— Если спуститесь в зал, обязательно увидите. И он почтет зачесть попросить у вас прощения. Мы теперь все знаем, что вы настоящая ирландка. Несмотря на то что у вас ужасный акцент.

— Правда? — удивилась Роуз. — А мне казалось, что я говорю почти без акцента.

— Правда? — передразнил ее хозяин, подражая произношению Роуз.

Она невольно улыбнулась.

— Я действительно так говорю?

Он со скорбной миной кивнул.

— Но что же не так?!

— Вы слишком быстро говорите. Даже для ирландца. При этом часть гласных просто проглатываете, а часть пытаетесь протянуть. Попробуйте говорить медленнее, может быть, получится лучше.

— Я постараюсь, — пообещала Роуз, улыбаясь, но тут же помрачнела. — Но в принципе не вижу в этом необходимости. Все равно я тут проведу еще максимум пару дней.

— А мне казалось, что вы решили обосноваться здесь надолго.

— Да, я хотела. Но я оказалась никому не нужна, а без работы мне здесь делать нечего.

Вот найду брата бабушки и сразу же уеду домой.

— Может быть, вам все же не стоит обращаться в полицию за помощью? Все равно они знают не больше нас, поэтому не расскажут вам ничего нового.

— Но и вы мне не очень-то стремились помочь.

— Это было, когда мы не знали, кто вы такая.

— Я представилась сразу же, как только к вам приехала. За эти две недели я не перестала быть Роуз Коретц.

— Не перестали, но вы для нас стали еще и внучкой Роуз Отлон. Самой скандально известной девушки нашего графства.

— Вы еще помните историю моей бабушки?

— Конечно! Я был подростком, когда она сбежала. Вы бы знали, что тут творилось! — Он заметил, что Роуз жадно внимает его словам. Но пойдемте в зал, там есть люди, которые знают об этой истории намного больше, чем я.

Перейти на страницу:

Похожие книги