Читаем Убегая от любви полностью

Думаю, вам подскажут, где искать брата вашей бабушки.

— Но.., как же я могу туда вернуться? — растерянно спросила Роуз. — После того, что сделала?..

— Не волнуйтесь, вас будут приветствовать как героиню. Поставить на место старину Кловнема! Кстати, меня зовут Мейвин Донефорд. Но буду рад, если вы будете звать меня просто Мейвин. А я вас, если позволите, — Роуз.

— Хорошо, — с улыбкой согласилась она.

— Я так понял, что вы у нас остаетесь?

Роуз пожала плечами.

— Пока у меня не закончатся деньги.

— А в чем проблема? — спросил Мейвин.

— В том, что мне нужна работа.

— Тогда я готов прямо сейчас взять вас на работу. Моей внучке Кэти нужна помощница.

Посетителей слишком много, она не справляется, а ей еще надо готовиться к экзаменам в университет. Моя жена Айрис уже не так проворна, да и ноги у нее ноют в сырую погоду… Работа несложная: помогать на кухне и обслуживать посетителей. Платить я вам буду достаточно плюс проживание у меня же в отеле и питание. Так что принимайте мое предложение.

Он протянул Роуз руку, мозолистой ладонью вверх. Она несмело пожала ее.

— Я так понимаю, что это означает согласие? — уточнил Мейвин.

Роуз улыбнулась ему.

— Да!

— Странно, но этому бабушка должна была вас научить в первую очередь. Мы не пожимаем руку, когда заключаем сделку. Мы бьем по ладони. Попробуем еще раз?

— Отлично! — воскликнула Роуз и со звонким хлопком ударила пятерней по раскрытой ладони Мейвина.

Она всегда с улыбкой вспоминала тот вечер.

Роуз действительно стала своей в кругу этих фермеров, плотников, адвокатов, врачей — в общем, ирландцев. Она работала у Мейвина уже три недели, но до сих пор не могла пожаловаться ни на работу, хотя и сильно уставала, ни на семью Мейвина. Его жена и внучка сразу же прониклись симпатией к Роуз, ей иногда казалось, что она нашла новую семью. Они вместе работали, обедали, коротали вечера у камина, рассказывая истории или играя в карты.

Роуз все больше и больше нравилась ее простая и тихая жизнь. Одно только ее огорчало: она пока не смогла выполнить просьбу бабушки. Патрик Отлон по никому не известной причине покинул родной город буквально за три дня до приезда Роуз. Теперь у нее была еще она причина оставаться в Атлоне. Надо же дождаться дедушку!

Ни Мейвину, ни его жене или внучке Роуз так и не решилась рассказать, почему поспешно уехала из Соединенных Штатов. Она решила, что Луи теперь часть ее прошлого, и это прошлое надо похоронить — чем глубже, тем лучше. Поэтому она выбросила из головы все мысли о своем женихе.

Приближался День святого Патрика, и весь город буквально бредил будущими торжествами. Роуз много слышала от бабушки про этот праздник, но они ни разу так и не смогли выехать в Бостон, где проходили самые пышные торжества. В Сан-Франциско так же отмечали этот праздник, но Роуз хотелось посмотреть, как это происходит в Ирландии.

Как-то вечером она обмолвилась, что ей очень интересно, как же отмечают День святого Патрика в Ирландии, ведь эта традиция, наверное, насчитывает не менее тысячи лет. Мейвин, Айрис и Кэти дружно рассмеялись, а когда они наконец-то успокоились, Роуз удивленно и немного обиженно поинтересовалась, над чем они смеются.

— Извини, милая, — ответила за всех Айрис, — просто отмечать День святого Патрика придумали в Бостоне в восемнадцатом веке.

— Но я всегда думала, что раз Патрик — покровитель острова, то…

— Нет, Роуз, мы просто переняли этот праздник.

— А зачем?

— Ирландцы любят говорить, — веско сказал Мейвин, раскачиваясь в любимом кресле-качалке, — «Повод есть. Повод хороший. Так почему бы не выпить!»

— Значит, ничего нового я не увижу? — разочарованно спросила Роуз.

— Ну что ты! — воскликнула Кэти. — Каждый раз День святого Патрика — это что-то новое.

Обязательно будет большой парад. Правда, не такой большой, как в Дублине, но все же.

— Это будет очень интересно, — подтвердил Мейвин. — Я состою в комитете организаторов, ведь «Трилистник» — единственный паб в городе!

— И ты все-все знаешь? — спросила Кэти.

— Да, — самодовольно ответил Мейвин.

— Все-все? — еще раз уточнила его внучка.

— Конечно, мы же сами все и придумываем, — слегка раздраженно ответил Мейвин.

— Дед, а что нового там будет? — деланно безразличным тоном спросила Кэти.

— А тебе это знать не положено! — Мейвин шутливо щелкнул ее по носу. — Тогда тебе же будет неинтересно.

— Ну и не надо. — Кэти обиженно надула губки.

— А что нам надо будет делать? — спросила Роуз.

— Веселиться! — ответил Мейвин. — Но только когда у вас нет работы. Я же со своей стороны обещаю, что, если найду, найму еще нескольких девушек. Должны же и вы немного отдохнуть в праздник!

— Это было бы прекрасно! — закричала обрадованная Кэти.

— Но это не значит, что ты можешь не работать в этот день, — строго напомнила внучке Айрис. — Даже мне, наверное, придется вам помочь.

— Главное, не работать всю ночь напролет!

Я должна успеть потанцевать этой ночью!

— С молодым Кловнемом? — поинтересовался Мейвин.

Кэти зарделась, и Роуз улыбнулась. Эта тщательно охраняемая влюбленными тайна ни для кого в городе не была секретом.

Перейти на страницу:

Похожие книги