Читаем Убегая от любви полностью

Вдруг Роуз почувствовала на своей кисти что-то тяжелое и холодное. Она открыла глаза и увидела, что Томас защелкнул на ее правой руке браслет наручников. Второй браслет был закреплен на его руке.

— Что это за странный способ делать предложение? Я и так от тебя никуда не денусь, — попробовала пошутить Роуз, но осеклась, поняв по глазам Томаса, что шутить он точно не собирается. — Томас, что происходит? Что это за игры?!

— Не бойся, ничего я тебе не сделаю. И это не игры. Сейчас мы поедем в аэропорт, сядем на самолет до Сан-Франциско, где я передам тебя с рук на руки твоему жениху.

— Ни за что!

Роуз резко вскочила, но тут же упала на шкуру. Она забыла, что теперь связана с Томасом.

— Теперь у тебя нет выбора.

— Так ты просто его шестерка!

— Нет.

Томас был спокоен. Он знал, что теперь нет пути назад. Даже если он сейчас освободит Роуз, скажет, что это все шутка, она больше никогда и ни за что не поверит ему.

— Тогда кто ты?

— Я частный детектив. Луи нанял меня, чтобы тебя найти. Я просто выполняю свою работу.

— Раз ты детектив, ты должен понимать, что не имеешь права хватать меня и тащить против моей воли в Сан-Франциско к этой свинье Луи!

— Может быть, но меня не интересует, что ты хочешь. Я просто делаю свою работу. — Томас легко поднялся с пола и за руку поднял Роуз. — Я предлагаю тебе не глупить и не сопротивляться. Ты достаточно умна, чтобы понимать, что в этом нет смысла.

Роуз зло посмотрела на него.

— В аэропорту я скажу первому же полицейскому, которого увижу, что ты увозишь меня насильно.

— Тогда я покажу ему заявление Луи, где черным по белому написано, что ты украла у него какие-то документы.

— Какие документы? — удивилась Роуз.

— Мне это не важно, я не спрашивал у Луи.

Достаточно того, что по подозрению в совершении кражи тебя вышлют в Соединенные Штаты. Так что предлагаю лететь с комфортом в бизнес-классе со мной, а не в эконом-классе с полицейскими.

— Ты даже не хочешь узнать, что произошло между мной и Луи? А просто притащишь меня к нему на веревочке, как жертвенного барана?

— Ты сама не захотела мне рассказать о том, кто ты такая. Кто придумал целую историю о погибших родителях?

— Я никому не доверяла, даже Донефордам.

Я не знала, кто ты такой. А потом, когда решила, что тебе можно доверять, у меня просто не было времени все тебе рассказать. И вообще какого черта я перед тобой оправдываюсь! — закричала Роуз. — Ты чуть ли не переспал со мной, лишь бы угодить этому денежному мешку Фокнеру! Сколько он тебе заплатил?

— Согласно тарифной сетке плюс все расходы.

— А то, что ты потратил в Баренне, сюда входит? — язвительно спросила Роуз.

— Нет, я тогда еще не знал, что ты и невеста Луи Роуз Коретц, которую мне надо найти, — одно лицо.

Роуз презрительно фыркнула, и Томас понял, что она не верит ему. Ни одному его слову.

— Ты можешь не верить мне. Теперь это все равно. Мы, по крайней мере, на равных позициях. Я тоже не верю тебе.

— И не надо. Ты вообще мне не нужен. Давай свои билеты, полетим в этот чертов Сан-Франциско! Пусть твой заказчик обрадуется. Ну надо же, невеста Луи! Вот только я никогда, слышишь, никогда не выйду за него замуж!

— Мне Это безразлично. Мне за это не платят.

— Так тебя интересует только то, за что тебе платят?

— Как бы я хотел, чтобы так оно и было, — пробормотал Томас.

— И сколько же я стою на рабском рынке? — не унималась Роуз.

— Я не могу тебе этого сказать, — устало ответил Томас. — Это тайна Луи.

— А почему это Луи, а не мистер Фокнер? подозрительно спросила Роуз.

— Потому что Луи мой кузен.

Томас не видел смысла скрывать это от Роуз.

Ни одно его слово ничего не изменит. Сильнее ненавидеть его она уже все равно не сможет.

А вновь полюбить… Зачем? Теперь они по разную сторону.

— Когда улетает самолет?

Во взгляде Роуз было столько презрения, что Томас не был уверен, сможет ли выдержать его.

Он отвел глаза.

— В два часа ночи.

— Замечательно! Нам еще надо доехать до аэропорта, зарегистрироваться, а уже двенадцать часов ночи. Где билеты?

— Ты так захотела в объятия своего состоятельного жениха? — съязвил Томас.

— Нет, я так захотела оказаться подальше от тебя. А избавлюсь от твоего присутствия я только тогда, когда ты передашь меня Луи. Так что поехали, работорговец.

— Ты не рабыня!

— Да-а-а? — иронично протянула Роуз. — А почему же я тогда на поводке? Не забудь снять эту штуку в аэропорту, а то скорее ты полетишь в сопровождении полицейских.

Она повернулась и сделала шаг по направлению к двери, но, когда в руку врезался браслет от наручников, поняла, что Томас не идет за ней.

— В чем дело? Не хочешь выслужиться перед боссом?

— Роуз, если ты сейчас скажешь, что ненавидишь Луи, что никогда его не любила и не хотела за него замуж, что никаких документов у него не брала, что не хотела мне лгать, я сниму с тебя наручники и мы останемся в этой стране. Скажи, что любишь меня!

— Я ненавижу Луи, я ничего у него не брала, я не хотела обманывать тебя. Но я ненавижу тебя, Томас Эстон! Ты еще хуже Луи. Я ошибалась, когда говорила, что люблю тебя.

— Нам действительно стоит поспешить в аэропорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги