Читаем Убегая от судьбы (СИ) полностью

   - Прости, но повторение наших уроков по придворному этикету гораздо важнее. Изучение этой тайны можно ведь и отложить, верно? Никто ведь от этого не умрет? - я задумалась, а затем медленно кивнула, соглашаясь.

   - Что это вы тут без меня обсуждаете? - Кэрин буквально лучился самодовольством.

   - Потом расскажу, - махнул рукой маг. - А сейчас повторите план действий.

  Глава 25

   - Вести себя как обычно в таких случаях и без выходок. Не отходить далеко от Оларии, всегда держать наготове защитный амулет, - передразнивая обычную манеру речь лорда Феликса, отрапортовал оборотень.

   Учитель закатил глаза, но делать замечание не стал: в конце концов, Кэрин сказал всё правильно. Теперь лорд посмотрел на меня, призывая говорить. Я нахмурилась, пытаясь припомнить все предписания. Мне мужчина надавал гораздо больше заданий, чем своему другому ученику.

   - Больше молчать, на подозрительные вопросы не отвечать. Если спросят почему я увиливаю от ответа, ссылаться на вас. Подозрительную еду не есть, подозрительные напитки не пить. От Кэрина далеко не отходить. Если что использовать приемы самооброны или защитные заклинания. В критической ситуации кричать: "пожар!" брыкаться и сопротивляться, - закончила я свой монолог.

   - Умница, - мужчина по-отечески потрепал меня по голове. - Ну, раз уж все готовы, то давайте не будем медлить.

   Взяв спутников под локоток, я зажмурилась, памятуя о том, что вспышка телепорта очень яркая. Мгновение и мы уже в телепортационном зале королевского дворца. Осмотреться мне не дали, тут же потянув за собой.

   - Пойдем, нам сюда, - пробурчал Кэрин, волоча меня в сторону массивных деревянных дверей, ведущих, видимо, в бальный зал.

   В первый раз, наверное, за всю свою жизнь я была на таком пышном и торжественном мероприятии. У меня дома балов не проводили: нам ведь совсем не до того было. Мама болеет, папа вечно занят. Да и не хотел отец привлекать ко мне лишнего внимания.

   Господи, сколько всего я пропустила из-за странного плана отца! Я не видела других рас, никогда не танцевала на балах, не использовала боевую магию, не встречала молодых людей, была вынуждена рисковать своей жизнью и полгода жить вдали от дома! Почему же, папа?

   Я действительно не понимаю, почему он так поступил. Знал ли он, что лорд Феликс неплохой человек? Может он просто не хотел меня отпускать с незнакомцем? Но почему тогда папа просто не отказался отдавать меня ему? Король бы и слова поперек не смог сказать. Или может это король уговорил отца согласиться на это предложение? Так много вопросов и так мало ответов.

   - Гилберт, позволь представить тебе мою новую ученицу - Оларию, - выдернул меня из раздумий голос лорда Феликса.

   - Очень приятно познакомиться, юная леди, - мужчина чуть поклонился и коротко поцеловал тыльную сторону моей ладони. - Майор Гилберт к вашим услугам.

   - Олария, - просто улыбнулась я, памятуя о том, что фамилию называть не стоит.

   - Вы напоминаете мне мою невесту, - с неожиданно мягкой улыбкой произнес мой новый знакомый. - Она тоже учится у одного чародея. Я не видел её уже четыре года.

   - Ох, я вам сочувствую, - искренне произнесла я. Да, я не видела дорогих мне людей лишь полгода, но я уже безумно скучаю по ним. Не могу даже представить, что со мной стало бы, если бы я не видела их несколько лет.

   - Не стоит. Её обучение почти закончено. Когда она вернется, то мы сможем, наконец, пожениться, - этот, как мне поначалу казалось, холодный и строгий мужчина, сейчас буквально светился надеждой.

   - Что ж, тогда я могу только пожелать вам счастья, - я не сдержала улыбки.

   - Благодарю, - с такой же искренней улыбкой ответил мне майор.

   Но тут мужчину позвали, и он вынужден был откланяться. Я проводила его взглядом, а перед внутренним взором вновь возник образ Ариэна. И пускай мой возлюбленный был драконом, а этот малознакомый мне мужчина - человек, но есть в них что-то схожее.

   - Если вдруг что, то можешь обращаться к нему за помощью. Я Гилберта не первый год знаю: он воспитан с понятиями о законах чести и справедливости. К тому же мы связаны кое-какой клятвой, так что он тебя не предаст. У него в распоряжении есть солдаты, которые без раздумий последуют за ним, - с усмешкой произнес учитель.

   - Спасибо. Но я бы хотела, чтобы мне не пригодилось это наше знакомство.

   - Часто судьба сама решает всё за нас, - загадочно улыбнувшись, протянул Феликс и пригласил меня танцевать.

  ***

   В замок я вернулась совершенно разбитая. Мало того, что я была непривыкшей к постоянным танцам, так ещё и оказалось, что разговаривать с людьми - большой труд. А разговаривать с людьми, которые так и норовят задать тебе какой-нибудь каверзный вопросик - вообще подвиг.

   В общем, устала я как морально, так и физически, поэтому переодевшись (каюсь, не без помощи Клео) сразу завалилась спать. Я погрузилась в сон почти сразу же, как голова коснулась подушки.

   Этой ночью мне ничего не снилось, наверное, потому что я действительно устала. Жалко, конечно, что увидеть Ариэна и Эли не удалось, но и отдыхать ведь когда-то надо. А так хоть одна ночь спокойствия для моих нервов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези