Читаем Убегая от судьбы (СИ) полностью

   - Только не говори мне, что обиделась, - крикнула я в спину уходящей подруге. В дверях она обернулась, смерив меня недовольным взглядом. Впервые за всё время знакомства я видела её такой. Похоже, мои слова сильно её задели.

   - Конечно, нет. Я проявила заботу о близком друге и в итоге получила лишь ехидный смех. Это именно то, чего я ожидала. Это совсем не расстроило меня, - Клео дёрнула плечом и напоследок хлопнула дверью.

   - Да, - задумчиво протянула я. - Похоже, мы все сегодня на нервах. Надо будет извиниться перед ней.

   Решив всё же хотя бы попробовать поспать, устроилась на кровати. Но не успела я прикрыть глаза, как в комнату ввалилась Элианиэль.

   - Оли! Лорд Феликс зовёт нас в зал телепортации! Похоже, он нашёл способ спасти дядю! - воскликнула она.

   "Ну, похоже, сон отменяется", - промелькнула мысль в голове, когда я соскочила с кровати и рванула по коридору следом за Эли. Немного попетляв по коридорам, мы добрались до нужного зала. Лорд Феликс и ещё какой-то мужчина в тёмной мантии стояли возле светящейся рамки портала.

   - А где остальные? - я удивлённо огляделась.

   - Чем меньше народа, тем лучше. Майор не очень любит гостей, - загадочно ухмыльнулся учитель. Я нахмурилась, пытаясь вспомнить хоть одного знакомого военного.

   - Вы имеете в виду майора Гилберта? - припомнила я мужчину, с которым сталкивалась на своём первом балу. Учитель кивнул. - Почему тогда вы не позвали Кэрина вместе с нами?

   - Ему нужно набраться сил перед предстоящей битвой, - лорд Феликс был серьёзен как никогда, и это заставило меня занервничать. - Всё, хватит разговоров.

   И учитель первым шагнул в портал. Незнакомый мужчина кивнул нам с Эли на портал. Я решилась и следующей нырнула в голубоватую рамку. Дом, в котором мы оказались, был небольшим. Деревянная двухэтажная постройка с большими окнами. У одного из них стояла светловолосая девушка в синем платье. Золотые пряди были собраны в сложную причёску, на светлой коже отчётливо виднелся румянец, проявившийся на щеках от прохладного воздуха. Когда мы выбрались из портала, она медленно повернулась к нам и доброжелательно улыбнулась.

   - Вы, наверное, пришли к Гилберту? Я сейчас позову его, - девушка чуть поклонилась и скрылась в одной из комнат.

   - Кто это? Такая красавица! - раздался рядом со мной голос Эли.

   - Невеста майора. Она, наконец, закончила обучение и вернулась домой. Жаль, конечно, отрывать его от беззаботного медового месяца, но нам действительно нужна помощь, - вздохнул учитель.

   - Не волнуйтесь. Я знаю, что вы никогда не приходите без причины, - понимающе произнёс Гилберт, появляясь в коридоре. - Идите за мной.

   Мы расположились в кабинете за массивным деревянным столом, который наверняка не раз использовался для планирования военных операций. Около окна стояли шкафы с книгами, среди которых я краем глаза заметила знакомый фиолетовый корешок. Учебник по боевой магии? Это книга его невесты, или у самого майора тоже есть магические способности?

   - Что-то заинтересовало? - уточнил Гилберт, заметив, как я поглядываю в сторону шкафа.

   - Да, - призналась я. - Зачем вам книги про боевую магию? У вас есть способности?

   - Нет, к сожалению, - печально покачал головой майор. - Просто в моей профессии часто приходится иметь дело с боевыми магами. Лучше знать на что они способны, изучить их слабые места, чтобы быть готовым вовремя нанести удар.

   - Хитроумно, - протянула Эли, тоже приглядываясь к книгам.

   - В любом случае, мы здесь не для того, чтобы знакомиться с твоей библиотекой, - произнёс учитель, будто пытаясь нас приструнить. - Гилберт, нам нужна твоя помощь. Что ты знаешь о магии крови?

   - Немного, - заметно побледнев, ответил майор. - Маги крови вытягивают из тела жертвы магическую энергию, а когда поток иссекает, начинают тянуть жизненную. Если они перестают этим заниматься, то начинают медленно умирать. Жуткие люди, помешанные только на желании прожить лишние пару лет... и на том могуществе, что даёт эта магия.

   - Того, что ты знаешь более чем достаточно для того, чтобы проникнуться ситуацией. Олария, покажи руку, - я протянула Гилберту ладонь, и он, нахмурившись, осмотрел проколы на кончиках моих пальцев.

   - Ситуация более чем серьёзная. Он пытался подчинить её? - майор перевёл взгляд на лорда Феликса.

   - Да. К счастью, мы подоспели вовремя. Но теперь у этого человека в плену один из моих учеников. У тебя есть какие-нибудь идеи о том, где он может прятаться? - Гилберт медленно кивнул.

   - Есть одна. И, если она верна, то вам потребуется много людей для того, чтобы проникнуть туда, - он устало опустился в кресло. - Пару лет назад до меня доходил один слух...

  Глава 40

   Если то, что сказал Гилберт правда, то Ариэн вляпался по уши и вызволить его будет не просто сложно, а смертельно опасно. Так мы узнали, что маги крови основали собственную религию, основанную на жертвоприношениях. Все они два раза в год собираются в заброшенном храме и подносят своему богу трёх жертв с большим резервом. Освободившуюся магическую энергию они вбирают в себя через мучения умирающего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези