Читаем Убегая от судьбы (СИ) полностью

   Какое-то время все молчали, ошарашенные внезапным открытием, а потом Вайолет подскочила, подаваясь вперёд. Я даже вздрогнула от неожиданности и порывистости этого действия.

   - Это очень поможет вам. Когда наступит время, прислушайтесь к своему сердцу. Вы можете спасти больше жизней, чем вам кажется, - решительно произнесла она и тут же обмякла. Гилберт подхватил невесту на руки.

   - Похоже, она сказала больше, чем должна была. Это своеобразная плата, - майор отчего-то улыбнулся. - В любом случае, спасибо вам большое. И в будущем вы можете рассчитывать на мою помощь. А сейчас прошу меня извинить.

   Лорд Феликс поднялся с места и, поклонившись, сделал какой-то пас руками. В воздухе тут же появилась голубая рамка портала, в которую учитель торопливо нас затолкал.

  Глава 41

   - Итак, что мы имеем? - подвёл итоги учитель. Клео, Кэрин и Саймон слушали с особым интересом, потому что сами не были свидетелями нашего с майором разговора. - Ариэна держат в храме, примерное расположение которого мы даже не знаем. Прорываться с боем слишком опасно: дракон может пострадать, и потери будут слишком велики. Гилберт согласен нам помочь. Но не думаю, что его людей будет достаточно.

   - М-да, наворотил дядя, конечно, дел. С решения какой проблемы начнём? - спросила Эли, разминая шею. Саймон, сидевший рядом, гладил её плечи.

   - Думаю, стоит начать с поисков храма. Мы не сможем ничего сделать, если даже не будем знать, где он находится, - справедливо заметила я. Клео согласно кивнула, а Кэрин хмыкнул. - Что? Я знаю, что это очевидно, но Эли ведь спросила.

   - Нам не до ссор сейчас, - остудил мой пыл учитель. - Но ты права. И я знаю, кто сможет нам помочь. Кэрин, Олария, идёте со мной.

   Я с трудом сдержала усталый вздох. Мотаться туда-сюда было утомительно, но раз уж мы спасаем моего жениха, то как я могу остаться в стороне. Пришлось вставать с насиженного местечка и снова топать в телепортационный зал. Да, используем подручные средства по полной. Как вообще лорд Феликс выпросил у короля разрешение пользоваться телепортом?

   Когда в голубоватой рамке портала появился знакомый деревянный домик, моё сердце взволнованно сжалось. Поэтому, когда маг в плаще кивнул, показывая, что формирование портала завершено, я первой рванулась вперёд.

   - Тётушка! - громко крикнула я. - Тётушка Марианна!

   - Оли? - раздался удивлённый возглас и женщина выглянула из окна. Похоже, она что-то готовила, когда услышала меня. - Детка! Я так рада снова тебя видеть. Сейчас-сейчас, я уже иду!

   Решив не дожидаться пока тётушка разберется со своими кухонными делами, я взбежала по ступеням на крыльцо и распахнула дверь. Каково же было моё удивление, когда я нос к носу столкнулась с тётушкой. Из печи тянуло чем-то горелым, а женщина запыхалась. Она что, бежала? Но не успела я об этом подумать, как все мысли тут же вылетели из головы, потому что тётушка стиснула меня в своих объятиях.

   - Вроде и виделись не так давно, а я уже успела снова соскучиться, - Марианна отстранилась и потрепала меня по голове. - Как ты? Выглядишь уставшей? Что-то случилось?

   - Позвольте мне рассказать вам об этом, - раздался за моей спиной голос учителя. Я с удивлением заметила, что он выглядит ещё более опрятно, чем обычно. Хотя, куда уж больше. Мне кажется или... из размышлений меня выдернули следующие его слова, будто подтверждающие мои выводы. - Добрый вечер, прекрасная леди.

   Мы с Кэрином удивлённо переводили взгляды с раскрасневшейся тётушки на улыбчивого учителя. Парень брезгливо поморщился, когда лорд Феликс коснулся коротким поцелуем тыльной стороны ладони моей тётушки, а я с трудом сдержала восхищённый писк. Господи, как же я рада за них обоих! Мне вспомнилось то, с какой обидой Марианна говорила об умершем муже. Иногда мне казалось, что после него она полностью потеряла веру в людей. "Единственное в чём мне не повезло, так это в женитьбе", - всплыли в памяти слова учителя. Что ж, теперь, когда они нашли друг друга, мы можем только порадоваться за них.

   - Проходите, я как раз пекла пирог и... о, нет! - тётушка спешно отправилась на кухню, но теперь еду спасти вряд и удастся.

   Когда с уборкой кухни было покончено, мы все уселись за стол, и лорд Феликс начал свой рассказ. И чем больше мужчина говорил, тем мрачнее становилась Марианна. После того, как учитель закончил говорить, в комнате воцарилось напряжённое молчание.

   - Ох, дорогая, не повезло же тебе, - наконец, произнесла Марианна. - Знаю я про этих проклятых колдунов. Не просто вам будет их одолеть. Они околдовывают разум, подчиняют себе тело, истощают душу. Даже самые умелые войны против них будут бессильны.

   - И что же делать? - нахмурился Кэрин.

   - Нужно уничтожить источник их силы. Я видела в одной из своих книг колдовской ритуал, но так точно не припомню. Поищу его для вас, - задумчиво кивнула Марианна. - Но вы просили меня о другом. Найти место, где прячут дракона, верно?

   - А это возможно? - нервно облизнув губы, спросила я. Сердце взволнованно стучало в груди. Тётушка медленно кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези