На нем черный костюм, белая рубашка и черный галстук. Пиджак небрежно заброшен на плечо. Волосы уложены тщательнее, чем всегда, а привычный самоуверенный вид, похоже, сегодня дается с трудом, хотя Неро и пытается замаскировать это под устрашающей маской, избавиться от которой он не силах. Если я — хамелеон, то Неро — это большой хищный кот, рычащий и скалящий зубы, не желая мириться с тем, кто он есть на самом деле. Парадокс в том, что в клыках ему нет необходимости. Одно его слово — и жизнь человека решена. Его власть растет, даже за то короткое время, что я нахожусь здесь. Саша держит ухо востро. Я сказала ему, что выполняю работу для итальянцев. Ничего большего. Но он держит меня в курсе и пересказывает слухи о нью-йоркском капо — настолько безжалостном, что его боится вся остальная мафия. Говорят, Марко Фиоре назвал Неро бешеной собакой, а подобные разговоры сулят скорую смерть.
— Нервничаешь? — ухмыляюсь я.
Неро склоняет голову набок, и вся самоуверенность, которая, казалось, на время покинула его, вновь возвращается. Он заходит мне за спину, и я борюсь с желанием обернуться, чтобы проследить за ним взглядом. Моя спина напрягается, а сама я сосредоточенно достаю из коробки один патрон и кладу его на стол перед собой. Кожа покрывается мурашками от осознания опасной близости его присутствия: Неро прямо у меня за спиной. Может, я и трахаюсь с ним и в какой-то степени доверяю, но это не абсолютное доверие. Иметь дело с Неро — все равно что ходить босиком по лезвию ножа: чувствовать прикосновение холодного острия к ступням и находить в этом нездоровое удовольствие. Неро опасен. Рядом с ним в моей крови бурлит адреналин, и я испытываю ощущения, мало отличающиеся от тех, что возникают во мне в момент убийства.
Его пальцы касаются моей шеи, и у меня перехватывает дыхание, когда он сгребает в горсть мои волосы. Резкий рывок, и голову обжигает, словно огнем, но боль отступает, когда горячее дыхание касается моей шеи, а зубы слегка прикусывают кожу.
— Не промахнись, — тихо говорит он.
Пуля входит в патронник с громким щелчком.
— Я никогда не промахиваюсь.
Он прикусывает кожу на шее достаточно сильно, заставляя мой пульс участиться, а мышцы живота напрячься, после чего делает шаг назад.
Спокойствие. Сосредоточенность. Ледяное убийственное безразличие. Вот, что мне сейчас нужно. Только картины и образы, мелькающие в моей голове в данную секунду, — это что угодно, только не…
Глава 24
Неро
К моменту моего приезда Марко уже на месте: он сидит за столиком, и в стоящей перед ним пепельнице дымится сигара. Ему слегка за сорок, в темных волосах блестит седина. Марко — одна из тех фигур в криминальном мире, у которых нет определенного статуса, но есть влияние. Он участвует в нашем законном бизнесе, имеет выходы на Арнальдо … и прочее подобное дерьмо.
Основная масса мафии — бойцы. Бойцов контролирует капо. В Нью Йорке есть два капо. Один из них — я. Я руководствуюсь интересами Семьи, обеспечиваю защиту людям, которые платят нам, управляю трафиком наркотиков и оружия на моей территории города. Ну, по крайней мере, так думает большинство людей. Люди, которых я пригласил на эту встречу. Люди, которых я хочу убить — те, кто видят меня таким, каков я на самом деле. Я не вписываюсь в общепринятые рамки. То, чего я хочу, выходит далеко за их пределы. Я хочу власти. Абсолютной власти. И ради нее я убью любого, а кого не убью — куплю. Я уничтожу все, что встанет на моем пути: кто бы или что бы это ни было. Понимание этого их пугает. Так и должно быть. Они поддерживали Лоренцо, потому что он был идиотом, а идиотами легко управлять. Ключ к достижению власти в уверенности, что люди, наделенные этой властью, никогда не смогут распоряжаться ею в реальности. Возможно, Лоренцо и был капо, но политика есть политика, и даже гребаный президент обязан держать отчет перед теми, кто стоит ниже его.
Но не я.
Я не буду, и они это видят. Возможно, убийство некоторых самых догадливых из моей структуры и будет выглядеть чуть ли не позорным, но, если они не союзники, значит, они — враги, а умный враг превращается в угрозу. Согласно их положению, все они — расходный материал, пушечное мясо. Как раз то, что мне сейчас нужно.
— Неро! — Марко встает и широко разводит руки, чтобы обнять меня, а заодно проверить на наличие оружия.
Я обнимаю его, и он, широко улыбаясь, целует меня в обе щеки, словно мы с ним гребаные лучшие друзья. Быстро завершив обмен любезностями, бросаю взгляд на двух мужчин, которых Марко привел с собой. Он не вооружен, а вот они, я уверен, да. Ко мне поворачивается Джио, и я вижу, что он думает о том же.
Через несколько секунд входят Бернардо Каро и Габриэль Лама. Бернардо — второй капо в Нью Йорке, а Габриэль — его беспощадная правая рука, обладающая, на мой взгляд, слишком большой властью.
Как я уже говорил, Бернардо, может, и есть то самое лицо с титулом, но истинная власть и уважение на его территории принадлежат именно Габриэлю.