Читаем Убейте льва полностью

Бомба, которую кидает Пако Придурэхо, более близка к цели, хотя и не попадает в свою мишень. Она не уничтожает головорезов, как это было намечено, а, ударившись о капот их автомобиля, катится на землю, дает проехать посольскому автомобилю и взрывается мгновением позже под колесами Бестиунхитрана.

Бестиунхитран, Мордона, Дубинда и Сотрапеса еще не оправились от внезапного страха, который нагнал на них вихрем промчавшийся мимо автомобиль с каким-то бешеным за рулем, как вдруг их резко швыряет назад, ибо шофер с ходу тормозит, видя, что впереди, в пяти метрах, взрывается посольский автомобиль; затем их вдруг подбрасывает вверх, и, стукнувшись головами о крышу автомобиля, они грохаются вниз, стукнувшисьдруг о друга, и тут же выскакивают наружу, чувствуя, что заполыхавшее сиденье обжигает зад.

В автомобиле головорезов царит смятение. Они полны решимости выполнить свой долг и броситься вдогонку за «ситроеном», но задерживаются поглядеть, отчего пылают автомобили японского посла и президента, и в конце концов четверо телохранителей начинают отдавать друг другу весьма разноречивые приказы:

— Вылезай и посмотри, что случилось.

— Поехали отсюда подальше.

— Гони за тем автомобилем.

— Поворачивай обратно.

Разногласиям приходит конец, когда дверцы президентского «студебеккера» открываются и изнутри вываливаются четверо насмерть испуганных политиканов. Подобное зрелище приводит головорезов к единому мнению. Их автомобиль разворачивается и спешит на помощь.

Случается так, что Куснирас в пылу усердия играет им на руку. «Ситроен» помчался было по проспекту Святых Мучеников в направлении Агромады, к месту спасения своих седоков, но Куснирас, оглянувшись, видит через заднее стекло фигуру властно жестикулирующего на фоне пламени Бестиунхитрана и принимает самое важное за этот вечер решение:

— Надо его добить.

Мартин Подхалуса беспрекословно притормаживает, разворачивается и мчится назад, к часовне. Куснирас вынимает пистолет и взводит курок.

Бестиунхитран — шляпа на затылке, галстук на боку, брюки дымятся — уже оправился от страха и отдает распоряжения. Тыча пальцем в искореженные останки посольского автомобиля и в недвижный куль среди них, не обращая никакого внимания на огонек, лижущий бензобак, он приказывает своим спутникам, в ужасе на него глядящим:

— Вытащить китайца!

В этот самый момент, словно чтобы создать еще большую сумятицу, подкатывает автомобиль и останавливается в пяти метрах от Бестиунхитрана. Маршал столбенеет от страха, но тут же успокаивается. Он узнает в заднем окошке лицо инженера Куснираса. Бестиунхитран поднимает руку в помпезном приветствии, забывая на минуту эпизод с Воздушными силами.

— Инженер! Помогите-ка нам!

И леденеет, видя, что Куснирас отнюдь не спешит на помощь, а вытаскивает пистолет, целится ему в живот, стискивает челюсти и стреляет шесть раз подряд.

В течение нескольких секунд оба в недоумении смотрят друг на друга. Бестиунхитрану не верится, что этот пижон стреляет в него, а Куснирасу — что маршал стоит и не падает. Пиджак Бестиунхитрана изрешечен пулями, но из дырок вместо крови вырываются облачка пыли, как из ковра, когда его выбивают. Куснирас приходит в себя быстрее, чем Бестиунхитран, съеживается в испуге и отдает приказ:

— Поехали.

Мартин Подхалуса повинуется. «Ситроен» несется по проспекту Святых Мучеников, снова к часовне, аэроплану, Ковринге, политическому убежищу и спасению. Впрочем, теперь по пятам преследуемый автомобилем с головорезами.

Бестиунхитран, думая, что он смертельно ранен, скидывает продырявленный пиджак и рубашку, сбрасывает пуленепробиваемый жилет и оглядывает свой живот, целый и невредимый. Окружающие сподвижники говорят, видя, что он сильно встревожен:

— На тебе нет ни царапины, Мануэль.

Бестиунхитран смотрит на них с презрением:

— А вы думаете, пули не больно бьют?

<p>Глава XXV. Между прочим</p>

Повинуясь не столько логике разума, сколько логике животного страха, Подхалуса мчит на «ситроене» по полям и лугам, по рытвинам и кочкам сломя голову, не зажигая фар, напропалую и выскакивает к Свалке Святого Антония.

— Их уже не видно, — сообщает Пако Придурэхо, не отлипающий от заднего стекла.

Куснирас облегченно вздыхает. Автомобиль въезжает в пригород, сворачивает, распугав собак, в один из темных закоулков, несется наугад по какой-то дороге, и на первом же перекрестке сталкивается с автомобилем головорезов. Столкновение отнюдь не катастрофичное. Никто не ранен, но автомобили моментально выходят из строя.

Первыми от толчка и от шока оправляются головорезы, кто-то из них разряжает свой «томпсон» в бок «ситроену». Первые же выстрелы пригвождают Подхалусу и Пако Придурэхо к сиденьям. Куснирас, жив и здоров, несется по улочке, прыгает через изгородь, плюхается наземь среди свиней, прячется в бурьяне, перепрыгивает еще одну изгородь, бежит по пустырю, перебирается через сточную канаву, пробегает мимо церкви, видит вроде бы знакомый рынок, попадает на широкую улицу и вскакивает в трамвай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга на все времена

Похожие книги

Маски
Маски

Борис Егоров известен читателю по многим книгам. Он — один из авторов романа-фельетона «Не проходите мимо». Им написаны сатирические повести «Сюрприз в рыжем портфеле» и «Пирамида Хеопса», выпущено пятнадцать сборников сатиры и юмора. Новый сборник, в который вошли юмористические и сатирические рассказы, а также фельетоны на внутренние и международные темы, назван автором «Маски». Писатель-сатирик срывает маски с мещан, чинуш, тунеядцев, бюрократов, перестраховщиков, карьеристов, халтурщиков, и перед читателем возникают истинные лица носителей пороков и темных пятен. Рассказы и фельетоны написаны в острой сатирической манере. Но есть среди них и просто веселые, юмористические, смешные, есть и грустные.

Борис Андрианович Егоров , Борис Федорович Егоров

Проза / Советская классическая проза / Юмор / Юмористическая проза