Читаем Убери луну полностью

– Спасибо, – усмехнулся он. – Как раз то, что я хотел.

– Это пойдет тебе на пользу, – отозвалась она, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимость.

– Сначала я ударил пожилую женщину, теперь придется бить детей, – проговорил он.

– Зато у тебя есть хобби. А теперь послушайся сэнсэя и иди переоденься. – Сара улыбнулась. – Потом я угощу тебя ужином.

Джош сделал как велели.

Когда он вошел в зал, дети уставились на него во все глаза.

– Почему ты такой старый? – спросила маленькая девочка, которую назначили его напарницей.

– Я как дракон, – пояснил он. – Старый и мудрый.

– Я могу тебя побить, – сообщила она.

– Не сомневаюсь.

Она тут же ударила его в бедро, чтобы это доказать, и Джош непроизвольно вскрикнул.

– Лирик, нельзя бить своего партнера! Двадцать отжиманий, – велела сэнсэй Джейн, стоящая в другом конце зала. Ее лицо опухло, и голос звучал немного сдавленно.

Малышка бросила на Джоша убийственный взгляд, ясно говорящий: «Берегись!» – и с выправкой истинного моряка начала отжиматься. На вид ей было не больше пяти.

Потом они пинали воздух и били по боксерской груше. Стоило признать – дети оказались чертовски милыми. А Джош любил детей. Даже Лирик. Он с восхищением ловил их недоверчивые взгляды и радовался, что его не считали особенным лишь потому, что он взрослый. Поразительно, как они бросились на защиту учительницы.

Когда урок закончился, Джоша представили родителям: один из них оказался его бывшим сокурсником из Род-Айлендской школы дизайна, а двое других знали Лорен. Затем Сара повела его в суши-бар по соседству.

– Ты знала, что я попаду в группу с детсадовцами? – поинтересовался он.

– Честно говоря, нет, но это был чудесный бонус. Я ожидала, что Джейн немного тебя попинает. Она всегда ведет себя так с новыми учениками, ну, кроме детей. С теми, кто не верит, что старушка ростом в четыре фута десять дюймов способна за себя постоять.

– Я ударил ее. Прямо в лицо. Не слишком хорошее начало, – пробормотал он.

– Ее просто отвлек кто-то из детей. Больше ты не выиграешь у нее ни одной схватки. Наслаждайся моментом, – заметила Сара, когда Джош сунул в рот кусочек тунца, сдобренный острым соусом.

Пока они ели суши и салат из морских водорослей, Джош размышлял, что Лорен наверняка понравился бы этот вечер. Глядя, как он занимается вместе с маленькими детьми, она каталась бы по полу от смеха. И одобрила бы это на сто процентов.

15

Джошуа

12 июня

По-прежнему четвертый месяц

В день рождения Лорен Джош залез в ее шкаф с одеждой и достал последнюю пижаму, которую жена надевала при жизни. Усевшись на кровать, он прижал ткань к лицу и вдохнул оставшийся на ней запах.

Сегодня Лорен исполнилось бы двадцать девять лет.

На третью годовщину свадьбы следовало дарить что-нибудь кожаное, и Джош отправился в тот же ювелирный магазин, где покупал кольцо для помолвки. На этот раз он выбрал часы с зеленым кожаным ремешком, а еще присмотрел висячие золотые серьги с жемчужинами на конце. Они будут здорово смотреться, покачиваясь на фоне ее волос. Жемчуг соответствовал знаку зодиака Лорен, и Джош планировал приберечь их до июня, не подозревая, что жена умрет всего через несколько дней после покупки.

Теперь тот хмурый февральский день, когда продавец похвалил его вкус и сказал, что его жене очень повезло с таким мужем, казался невероятно далеким.

Сегодня, словно в насмешку, за окном стояла отличная погода. Было тепло и сухо, ярко светило солнце, и в оконных ящиках уже распускались цветы. Даже папоротники и хосты, посаженные Лорен в саду на крыше, этой весной показались из земли, хотя Джош особо за ними не ухаживал. (А еще на них гадила чайка. Хотя, может, сошло за удобрение?)

Повсюду кипела жизнь; не было ее лишь там, где он больше всего хотел бы видеть.

Сейчас идея с кизиловым деревом казалась совершенно дурацкой. Джош предпочел бы могилу, куда можно принести букет цветов. Да и Донна с Джен наверняка хотели бы навещать ее время от времени. Почему он не подумал об этом раньше?

Впрочем, когда-нибудь Джош высадит это дерево. Просто пока он не знал, где именно.

Он написал Донне и спросил, можно ли приехать. Она согласилась, и полчаса спустя Джош уже сидел в кухне тещи и обнимал рыдающую женщину.

– Не думала, что будет так тяжело, – призналась она, уткнувшись ему в рубашку. Голос звучал приглушенно. – Как я смогу это вынести? Моя девочка, моя малышка…

Джош был с ней согласен – вынести это невозможно.

– У меня есть подарок, – проговорил он, протягивая теще коробочку.

Увидев серьги, она нежно погладила их, будто живое существо.

– Ее камень, – прошептала она.

– Да.

Донна надела серьги и посмотрелась в маленькое зеркальце возле двери.

– Спасибо, мой дорогой, – прошептала она.

Потом приготовила кофе, и они устроились на крыльце. Донна сжимала руку Джоша.

– Я слышал от Джен, что ты с кем-то встречаешься, – немного погодя заговорил он.

– Да. Его зовут Билл. Он… потерял сына в автомобильной аварии. Хорошо, когда рядом понимающий человек. А у тебя есть с кем поговорить, Джош? Другой человек, который…

Перейти на страницу:

Похожие книги