– Спасибо, – усмехнулся он. – Как раз то, что я хотел.
– Это пойдет тебе на пользу, – отозвалась она, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимость.
– Сначала я ударил пожилую женщину, теперь придется бить детей, – проговорил он.
– Зато у тебя есть хобби. А теперь послушайся сэнсэя и иди переоденься. – Сара улыбнулась. – Потом я угощу тебя ужином.
Джош сделал как велели.
Когда он вошел в зал, дети уставились на него во все глаза.
– Почему ты такой старый? – спросила маленькая девочка, которую назначили его напарницей.
– Я как дракон, – пояснил он. – Старый и мудрый.
– Я могу тебя побить, – сообщила она.
– Не сомневаюсь.
Она тут же ударила его в бедро, чтобы это доказать, и Джош непроизвольно вскрикнул.
– Лирик, нельзя бить своего партнера! Двадцать отжиманий, – велела сэнсэй Джейн, стоящая в другом конце зала. Ее лицо опухло, и голос звучал немного сдавленно.
Малышка бросила на Джоша убийственный взгляд, ясно говорящий: «Берегись!» – и с выправкой истинного моряка начала отжиматься. На вид ей было не больше пяти.
Потом они пинали воздух и били по боксерской груше. Стоило признать – дети оказались чертовски милыми. А Джош любил детей. Даже Лирик. Он с восхищением ловил их недоверчивые взгляды и радовался, что его не считали особенным лишь потому, что он взрослый. Поразительно, как они бросились на защиту учительницы.
Когда урок закончился, Джоша представили родителям: один из них оказался его бывшим сокурсником из Род-Айлендской школы дизайна, а двое других знали Лорен. Затем Сара повела его в суши-бар по соседству.
– Ты знала, что я попаду в группу с детсадовцами? – поинтересовался он.
– Честно говоря, нет, но это был чудесный бонус. Я ожидала, что Джейн немного тебя попинает. Она всегда ведет себя так с новыми учениками, ну, кроме детей. С теми, кто не верит, что старушка ростом в четыре фута десять дюймов способна за себя постоять.
– Я ударил ее. Прямо в лицо. Не слишком хорошее начало, – пробормотал он.
– Ее просто отвлек кто-то из детей. Больше ты не выиграешь у нее ни одной схватки. Наслаждайся моментом, – заметила Сара, когда Джош сунул в рот кусочек тунца, сдобренный острым соусом.
Пока они ели суши и салат из морских водорослей, Джош размышлял, что Лорен наверняка понравился бы этот вечер. Глядя, как он занимается вместе с маленькими детьми, она каталась бы по полу от смеха. И одобрила бы это на сто процентов.
15
Джошуа
В день рождения Лорен Джош залез в ее шкаф с одеждой и достал последнюю пижаму, которую жена надевала при жизни. Усевшись на кровать, он прижал ткань к лицу и вдохнул оставшийся на ней запах.
Сегодня Лорен исполнилось бы двадцать девять лет.
На третью годовщину свадьбы следовало дарить что-нибудь кожаное, и Джош отправился в тот же ювелирный магазин, где покупал кольцо для помолвки. На этот раз он выбрал часы с зеленым кожаным ремешком, а еще присмотрел висячие золотые серьги с жемчужинами на конце. Они будут здорово смотреться, покачиваясь на фоне ее волос. Жемчуг соответствовал знаку зодиака Лорен, и Джош планировал приберечь их до июня, не подозревая, что жена умрет всего через несколько дней после покупки.
Теперь тот хмурый февральский день, когда продавец похвалил его вкус и сказал, что его жене очень повезло с таким мужем, казался невероятно далеким.
Сегодня, словно в насмешку, за окном стояла отличная погода. Было тепло и сухо, ярко светило солнце, и в оконных ящиках уже распускались цветы. Даже папоротники и хосты, посаженные Лорен в саду на крыше, этой весной показались из земли, хотя Джош особо за ними не ухаживал. (А еще на них гадила чайка. Хотя, может, сошло за удобрение?)
Повсюду кипела жизнь; не было ее лишь там, где он больше всего хотел бы видеть.
Сейчас идея с кизиловым деревом казалась совершенно дурацкой. Джош предпочел бы могилу, куда можно принести букет цветов. Да и Донна с Джен наверняка хотели бы навещать ее время от времени. Почему он не подумал об этом раньше?
Впрочем, когда-нибудь Джош высадит это дерево. Просто пока он не знал, где именно.
Он написал Донне и спросил, можно ли приехать. Она согласилась, и полчаса спустя Джош уже сидел в кухне тещи и обнимал рыдающую женщину.
– Не думала, что будет так тяжело, – призналась она, уткнувшись ему в рубашку. Голос звучал приглушенно. – Как я смогу это вынести? Моя девочка, моя малышка…
Джош был с ней согласен – вынести это невозможно.
– У меня есть подарок, – проговорил он, протягивая теще коробочку.
Увидев серьги, она нежно погладила их, будто живое существо.
– Ее камень, – прошептала она.
– Да.
Донна надела серьги и посмотрелась в маленькое зеркальце возле двери.
– Спасибо, мой дорогой, – прошептала она.
Потом приготовила кофе, и они устроились на крыльце. Донна сжимала руку Джоша.
– Я слышал от Джен, что ты с кем-то встречаешься, – немного погодя заговорил он.
– Да. Его зовут Билл. Он… потерял сына в автомобильной аварии. Хорошо, когда рядом понимающий человек. А у тебя есть с кем поговорить, Джош? Другой человек, который…