Читаем Уберто и маленькие рыцари (СИ) полностью

 После этих слов стражники отвели Уберто и Генри внутрь здания. Внутри они увидели огромный зал, утончённо украшенный колоннами, огромными фигурами каких-то неизвестных властителей. Плитка в шахматном порядке, гигантских размеров люстра и величественный трон, который находился в конце зала – всё это было очень искусно сделано. Вначале де Лоренцо и Дрейка вели вместе – они шли, спотыкаясь о широкий красный ковёр, простилавшийся вдоль зала до самого трона. Потом Генри увели в сторону, а Уберто продолжили вести к трону. Какая-то фигура восседала на нём, и Уберто всё никак не мог рассмотреть, кто это. Ему казалось, что зал был поистине большим, или просто его так медленно ведут туда. Когда, наконец, Уберто привели, то стражники резко его толкнули, от чего он чуть не упал. Он яростно посмотрел на тех двоих, но потом всё же обратил взор на того, кто гордо восседал на троне. Довольно серьёзный мужчина, который был облачён в белоснежную мантию, и она, казалось, светилась ярким светом. Наверное, потому что на неё падал свет. Было ощущение, будто этот предводитель – святой… Короткая прическа и надпись, которая начиналась с глаза и опускалась по щеке вниз, делала его вид более серьёзным и каким-то странным.

 – Дядя много о вас рассказывал, – гордо провозгласил мужчина. – Вы

проделали немалый путь, чтобы добраться сюда.

 – Точнее, вы нас сюда привели, – с ухмылкой произнёс Уберто, но тут же за такие слова заплатил – один стражник ударил его прикладом ружья в живот, от чего де Лоренцо немного подкосило.

 – Почему вы хотите уничтожить нас?

 – спросил предводитель.

 – Потому что вы убили моего отца. Вы никчёмные…

 – С чего вы вдруг взяли, что это были мы? – предводитель встал и начал ходить из стороны в сторону. – Пойми, Уберто, мы – вездесущи и можем практически всё. Не сомневайся в нашем превосходстве над другими. Мы

 – разделяем и властвуем. Тебе наверняка говорили о том, что мы контролируем всех, и они не ошибаются. Мы оказываем большое влияние только на влиятельных людей, ведь именно они однажды смогут повести народ, скажем, воевать… Но ты должен знать, что это не мы убили твоего отца – твой дядя искал тех, кто поможет ему. Он надеялся найти связи, чтобы вести свои дела, но, прознав о вас и о вашей благородной фамилии, мы выдвинули ему ряд правил, и он всё же принял их и вступил в ряды братства. Одно условие, которое поменяло его мировоззрение – убить брата. Твой отец отважно бился с нашими братьями, но однажды он убил невинных и беззащитных людей. Он был слеп и был безжалостным убийцей. Увидев кого-либо с нашим знаком – он убивал безмолвно. Лаццаро смог выследить твоего отца, который как раз с отрядом выискивал наших братьев. Мы опоздали и не смогли спасти людей, но потом твой дядя указал на замок, где находился твой отец. Наши братья вошли туда и убили всех, а потом сожгли замок. Моя правая рука смог найти твоего отца. Он поступил глупо, но отважно – несмотря на то, что настал конец, твой отец бился до последнего. Но мы смогли одолеть его, и он поддался. Лишь одна ошибка стоила ему жизни. Так, он пал героически и остался гореть в замке. Были слышны сумасшедшие крики от боли и ожогов, но мы бы ни за что не стали помогать убийцам. Однозначно твой отец был жалким человеком…

 – Чёрт возьми! – крикнул Уберто. – Кто ты такой? Почему вы это делаете? Мой отец был благородным человеком.

– Меня зовут Бальтазар. Потому что это вам необходимо. Необходимо, как воздух. Пойми, что люди без нас будут деградировать и дойдут до такого примитивного состояния, что уже никто этому не помешает. Ведь всё равно человек, доживая свою жалкую жизнь, умирает. Мы действуем жестоко, соглашусь, но ведь это крайне необходимо, потому, что в мире должен держаться баланс. Мы не должны допустить того, чтобы люди пошли иным путём и уничтожили себя. Приведите его!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы