Это была дивная девушка, будто тот солнечный луч, который само солнце послало на землю. Ее платье было необычайно красивым — белое с золотистыми узорами. Самой девушке было лет двадцать пять. Уберто она определённо понравилась. Долгое время он не мог отвести глаз и даже не мог придумать, что сказать.
— Извините, — произнёс Уберто — я не хотел.
— Io sto bene, не переживайте, — ответила девушка. Её голос был, словно песня, которую Уберто слушал с необыкновенным интересом.
— Позвольте спросить о вашем происхождении, — с некоторым трепетом выдавил из себя де Лоренцо, — столь золотистые волосы и небесноголубые глаза вряд ли пожелают появиться здесь и встретиться со мной — простым мессером.
— Не стоит, Costosi. Имею честь высказать своё иностранное происхождение, но, скажу, что я родилась севернее Италии.
— Наверное, и имя у вас столь прекрасное…
— Элен. Думаю, что более непримечательного имени нет.
— Да что вы, это имя лишь подчёркивает вашу грациозность…
Последующие дни так и протекали с лёгким флиртом, ужинами и бокалами красного вина. Уберто не мог оторвать глаз от красоты Элен. Он понял, что влюбился в нее. Уберто рассказывал о своих подвигах, а Элен с большим интересом слушала и лишь иногда прикрывала рот, хихикая над забавными шутками. Через шесть месяцев Уберто решился на особенно благородное деяние — он привёл своё счастье в необычайно красивый ресторан, где подавали очень вкусные блюда на посуде не столько с голубой каёмочкой, сколько с платиновой. Итак, стоило только Уберто замешкаться, как Элен начала тяжело вздыхать:
— Элен, дорогая… — сказал Уберто, опираясь на одну коленку.
— Что, любимый?! — с некоторым трепетом спросила Элен.
— Ты… ты любишь меня? Ты готова связать наш брак с помощью этого скромного подарочка?
Уберто достал маленький футляр. Открыв его, Элен увидела золотое кольцо с рисунком, напоминающим розы. Безусловно, это было обручальное кольцо, которое искусно выполнили заграничные соседи.
— Дорогой Уберто, конечно, да. Я люблю тебя и горю желанием провести с тобой остаток своих дней.
Поженившись, Уберто и Элен провели сказочный медовый месяц и повидали немало очаровательно прекрасных итальянских мест. А через девять месяцев у них появился ребёнок.
— Он прекрасен, — сказала Элен. — Но как мы его назовём?
— Мой прадед Марцио де Лоренцо был кавалеристом при королевском дворе, — ответил Уберто. — Безусловно, он достойный человек. Думаю, что наш сын должен носить его имя.
— Я согласна, мы подарим ему такую любовь, которую не дарили ни одни родители своим детям.
Глава III — Marzio
Следующие четыре года прошли для Уберто и Элен спокойно. Тут началось возвышение власти Медичи, однако народ не сильно возлюбил их. Главное — то, чем всё это время занимался Марцио. Представьте маленького ребёнка, который бегает с дворовыми мальчишками. Естественно, прислуга наблюдала за ним, так как ему было относительно немного лет, чтобы слуги смогли отпускать его дальше на просторы Флоренции.
Через год в мальчике стал зарождаться его истинный характер. Выбрав злость как основную черту Марцио стал слегка наглым и решил показать себя хозяином, дразня слуг, учителей и стражу. В конце концов, родители всё же объяснили Марцио, что так поступать нельзя, что это плохо. Осознав такой расклад дел, мальчик задумался над своими поступками и решил измениться. Теперь он перестал хулиганить, зато стал любознательным и пытался найти ответы на все свои вопросы. Всё это коренным образом меняло мировоззрение Марцио. Вскоре появился на свет его брат — Габриэль. Он обладал более мягким характером, чем Марцио, но всё же не уступал старшему брату в привередливости. Марцио постоянно хотел отделиться от компании Габриэля — ему казалось, что родители любят брата больше, чем его.
Вот дети подросли и стали гулять с дворовыми мальчишками. У них была своеобразная игра — они выдумывали образы рыцарей. Захватывали замок, сделанный из дерева, проводили дуэли, бились не на жизнь, а на смерть с деревянными мечами — это были эпические битвы, способные изменить ход истории в жизни весёлой компании детишек. Марцио был тёмным предводителем, а Габриэль наоборот — доблестным и самоотверженным рыцарем. Кто сражался за власть, а кто за руку дамы. У них были подружки — верные Летти и Джульетта. Вместе они проводили время куда веселее. Родители наблюдали за тем, как играют их дети. Они довольно быстро нашли общий язык с родителями девочек. Те были родом из такой же дворянской семьи, и каждый раз они собирались за пламенной беседой в имении де Лоренцо.
Глава IV — Мученье
Через неделю Уберто вызвали на собеседование в связи с расследованием убийства маркграфа. Дело сильно затянулось, но надо было его решить — собрать всю картину. Уберто позвал карету и отправился вместе с юристом высшего сорта — Никколо Макиавелли. Он был ведущим в те времена специалистом в юридических вопросах. Такие юристы были изумрудами в итальянском обществе и, к счастью, Уберто знал его.