Читаем Убежденный холостях полностью

В это время дверь открылась, вошла довольно моложавая худая женщина, тотчас приблизилась к окну, отдернула шторы и, повернувшись, внимательно осмотрела Ариадну.

– Надеюсь, вы крепкая? Вы ведь из агентства?

– Да. Доброе утро.

Девушке хотелось прибавить к приветствию слово «мэм», но потом передумала; женщина даже не поздоровалась с ней. Достаточный повод, чтобы обеспокоиться: такое начало не предвещало ничего хорошего.

Женщина кивнула в сторону кровати.

– Моя мать, миссис Стрип. Будете помогать ей подниматься, умываться, одеваться и перебираться в кресло. Затем надо прибрать в комнате и поправить постель, разжечь огонь в камине и присмотреть, чтобы она получила свое теплое питье. Миссис Лоуренс уходит около половины одиннадцатого. Если я не вернусь вовремя, дождитесь меня.

– В агентстве мне сказали, что мои рабочие часы с девяти до двенадцати дня.

– Все так. Но надеюсь, вы не настолько формально относитесь к работе. Туалетная комната в холле, там вы сможете и умывать миссис Стрип. Все необходимое найдете в кухне, в конце холла. Мы еще увидимся с вами, когда я вернусь.

Не очень-то все это приятно, подумала Ариадна и еще раз огляделась вокруг, прежде чем подойти к обитательнице кровати. Мебель добротная, красивая, разве что излишне громоздка, к тому же вся покрыта пылью и потускнела без полировки. Пепел из камина пересыпался через решетку, а в одном из кресел громоздилась кипа газет. Ариадна приблизилась к кровати.

– Доброе утро, миссис Стрип.

В ответ на приветствие послышалось какое-то кряхтенье, и сморщенное как печеное яблоко личико высунулось из груды простынь, вперив в девушку зоркий взгляд.

– Я пришла помочь вам, – сказала Ариадна. – Сейчас мы умоемся и оденемся, потом я немного здесь приберусь. – Взглянув на постельное белье, она добавила: – Постелю чистые простыни.

– Не буду вставать. Мне и так хорошо.

– Прекрасно, но если вы хотите, чтобы я поменяла постельное белье, боюсь, вам все же придется встать. Посидите пока в кресле.

Ариадна помогла старой леди выбраться из постели, удивляясь, почему в агентстве ее не предупредили, какого рода работа ее ожидает, ведь здесь требуется кто-то с опытом сиделки. На то, чтобы довести миссис Стрип до туалета, умыть ее и одеть, ушел почти час. Затем, усадив старушку в кресло, Ариадна расчесала ее редкие белые волосы.

– Мне холодно, – сказала миссис Стрип. Девушка поискала и нашла в одном из ящиков гардероба шаль, укутала старуху и пообещала развести огонь.

Это заняло какое-то время. Потом Ариадна нашла миссис Лоуренс и спросила, чем вымести золу из камина, а также, где хранятся щетки, ведра, дрова для растопки и уголь.

– Я хочу сменить у миссис Стрип постельное белье. И еще мне нужен пылесос и тряпки.

– Новая метла по-новому метет, ну-ну, бог в помощь, – язвительно заметила миссис Лоуренс и добавила: – И запомни себе, дорогуша, как только мое время кончается, я сразу ухожу, минута в минуту.

Ариадна развела огонь, приготовила чай для миссис Стрип и принялась за постель. Она просто диву давалась, сколько же времени не менялись эти простыни, и была вполне удовлетворена опрятным видом постели, застланной свежим бельем. Отнеся все грязное в туалетную комнату, девушка взялась за пылесос, прошлась вокруг влажной тряпкой, удивляясь такому запустению и время от времени занимая старую леди разговором.

– Вы совсем никуда не выходите?

– Это я-то! Нет, мисс Любознайка, не выхожу. Предпочитаю оставаться здесь, в собственной комнате, несмотря на то, что моя дочь все никак не может найти разумную женщину для уборки этой комнаты и ухода за мной; я даже не могу понять почему…

– Ваша дочь усердно ищет помощницу, – сказала мягко Ариадна, мечтая в душе об отдыхе и чашке кофе.

Двенадцать часов, а от миссис Брик – ни слуху ни духу. Через полчаса она все же появилась, небрежно кивнула матери и заметила:

– Вы все нашли, что нужно для работы? – Ее взгляд задержался на постели. – А вот менять белье не было никакой необходимости.

– Постель была слишком уж грязная, – тихо сказала Ариадна, почувствовав удовлетворение от того, что лицо миссис Брик залилось краской.

– Надеюсь, вы загрузили белье в стиральную машину? А завтра утром уж постарайтесь найти время выгладить его.

– Я все отнесла в туалетную, и, конечно же, могу завтра выгладить его, если вы, миссис Брик, настаиваете, но в таком случае у меня совсем не останется времени для ухода за вашей матушкой. Вы ведь для этого меня нанимали, не так ли?

Миссис Брик надменно вздернула подбородок.

– Неужели трех часов недостаточно, чтобы переделать все те малости, что потребны моей матери? Если так пойдет и дальше, я только и буду делать, что просить миссис Лоуренс взяться за утюг. Не опаздывайте завтра утром, мисс Браун!

И миссис Брик вышла из комнаты, причем, весьма своевременно, ибо Ариадна, трясясь от возмущения, уже собиралась заявить хозяйке о некоем своем решении.


Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы