Читаем Убежище полностью

Потом послышалась какая-то возня, и Эвелин догадалась — мужчину выводят, а он сопротивляется.

Как поступить, лихорадочно соображала она. Подать голос? Тогда человек узнает, что она находится здесь, в одной из камер. Если ему чудом удастся вырваться на свободу, он сообщит о ней. Вместе с тем она боялась подвести соотечественника и навлечь на себя кару за нарушение режима.

Наконец она решила воспользоваться шансом и не думать о последствиях.

— Помогите! — изо всех сил закричала она. — Меня зовут Эвелин Бишоп, я гражданка США. Меня похитили в Бейруте. Прошу вас, сообщите в посольство! — Она стучала кулаками по толстой двери. — Помогите! Помогите мне выбраться! Сообщите обо мне!

Она умолкла и стала прислушиваться, вся дрожа от волнения, отчаяния, надежды и страха пыток.

Но ей ответила полная тишина.

Она сползла на пол и обхватила голову трясущимися руками.


Услышав крики Эвелин, Корбен замер. Он повернулся и бросил взгляд на выходящие по обе стороны длинного коридора двери, пытаясь определить, в какой она камере. Ее голос, казалось, звучал где-то рядом, но приглушенные звуки могли исходить из любой соседней камеры.

Впрочем, сейчас это не имело значения. Ведь он ничего не мог сделать. Он посмотрел на невозмутимое лицо хакима, следившего за его реакцией.

Затем губы хакима скривились в язвительной усмешке.

— Решайте сами, хотите стать героем или предпочтете вечную жизнь?

Корбена бесило, что этот выродок, этот сумасшедший втянул его в свою игру, что он дразнит и искушает его. Он ненавидел хакима и себя самого — за то, что уступил ему. Заключил сделку с дьяволом. Но такого рода сделки не приводят к добру. Если бы у него появилась сейчас возможность как-то переиграть своих тюремщиков, выбить у них мозги и освободить Эвелин и других пленников, сделал бы он это?

Он не был в этом уверен.

И если ему пришлось бы выбирать, признался он себе, вряд ли он на это пошел бы. Слишком много стояло на кону. Слишком высока была цена.

Мрачно посмотрев на хакима, он дал ему ответ, накинув мешок себе на голову. И, оказавшись в темноте, он надеялся — отчаянный крик Эвелин не будет слишком долго его преследовать. Со временем он затеряется в вечности.

Глава 54

Двухтурбинный самолет королевской авиакомпании «Бичкрафт» оставил позади роскошное побережье Средиземного моря и устремился на север, в Турцию.

Миа удалось без особого труда незаметно выскользнуть из отеля и уехать в автомобиле Кирквуда, ждавшего ее за углом. В аэропорту им не пришлось проходить через формальности, их сразу повели к маленькому самолету с уже включенными двигателями. Как только они поднялись на борт, самолет взлетел. Все это доказывало важное положение ООН в Бейруте, тем более несколько тысяч ее миротворцев поддерживали на юге страны спокойную обстановку.

Диярбакыр находился на северо-востоке от Бейрута, и для прямого полета нужно было пересечь Сирию по диагонали, но сирийское воздушное пространство строго контролировалось. Кирквуд предпочел обходной путь, хотя и более дальний. Они летели на север, держась подальше от сирийского неба, пока не достигли турецкого побережья. Там они свернули направо и полетели на восток, вглубь материка, к Диярбакыру.

Миа отвернулась от иллюминатора, за которым уже маячила на горизонте береговая линия, как только Кирквуд вернулся после разговора с пилотами. Он уселся напротив и развернул карту.

— Приятеля Фаруха зовут Абу Барзан, — сообщил он Миа. — Он пересек границу вот здесь, в Заху, и вчера въехал на территорию Турции. — Кирквуд показал на карте место пересечения границы недалеко от точки, где встречались Турция, Сирия и Ирак. — Он находится в Диярбакыре. — И он поставил указательный палец на городок, находящийся на расстоянии примерно пятидесяти миль севернее сирийской границы.

— И здесь он встретится с покупателем?

Кирквуд кивнул.

— Там нас встретят два частных охранника, они отвезут нас к нему.

Все происходило слишком быстро. Миа не знала, как воспринимать неожиданный поворот событий.

— Как вам удалось его выследить?

Кирквуд замялся, затем ответил, складывая карту:

— Это было несложно. По сравнению с Багдадом Мосул маленький городок, а он повсюду хвастался, что заключил очень выгодную сделку.

— И как вы думаете получить у него книгу?

Казалось, Кирквуду не нравятся ее настойчивые вопросы.

— Он сам отдаст нам книгу и остальные вещи, лишь бы мы не отправили его назад, в Ирак, где он может оказаться под судом за контрабанду.

— А его покупатель? — не унималась Миа. — Ведь он может оказаться из этой банды!

Кирквуд покачал головой.

— Скорее всего это просто еще один торговец древностями из Лондона или Франкфурта, — решительно ответил он. — Вряд ли он представляет для нас интерес. Нас интересует только книга, которая даст нам возможность вернуть Эвелин.

Миа озабоченно задумалась. Со времени ее телеобращения она ничего не знала о бандитах, и ей не нравилось, что у нее нет связи ни с посольством, ни даже с Корбеном.

— Мы так и не знаем, объявились ли похитители, — заметила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы