Читаем Убежище драконов (ЛП) полностью

Он никогда не высыпался. У него всегда были затуманенные глаза, что еще больше усложняло работу. Он должен был сосредоточиться, должен был быть в курсе, должен был быть осторожен, иначе его могло смести с палубы сетью, зацепить за такелаж лебедки или отрезать конечность случайным ударом рыболовного крючка. Дуэйну, старшему матросу, не хватало двух пальцев из-за того, что его рука была скручена в линию. И он вернулся за добавкой.

Поскольку он был новичком, салагой, новобранцем, ему досталось больше всего. Он должен был чистить ведра с наживкой. Он счищал с палубы рыбью чешую и потроха. Он скручивал и сворачивал жирные, покрытые слизью, образующие осколки линии. Его руки в перчатках сводило судорогой. Его ноги всегда казались влажными, несмотря на резиновые сапоги, которые он носил. Ему казалось, что он никогда больше не будет ни теплым, ни сухим.

Но каждый день приближал его к Гренландии. Капитан «Голубой звезды» менял рыбный промысел, готовясь продать лодку фирме в Сисимиуте, который, по-видимому, был вторым по величине городом Гренландии… с населением около 6000 человек. Они ловили рыбу по пути, потому что почему бы и нет? Большинство членов экипажа планировали таким образом получить работу или улететь обратно в Новую Англию с зарплатой в карманах, прежде чем начать следующий сезон на новой лодке. Джон был единственным, кто просто хотел поехать в Гренландию.

Проводить время с закаленным рыбаком было само по себе образованием. Они ругались, говорили о свиданиях, которые у них были в порту, хотя Джон был уверен, что «свидание» — неподходящее слово для того, чем некоторые из них занимались. У пары матросов в Портленде были жены; пара утверждала, что у них есть подружки. Парочка хвасталась девушками, с которыми они провели пару ночей. Они говорили о женщинах так, как будто они были фильмом, который взяли напрокат, или быстрой едой, которой они наслаждались. Джон слушал, завороженный.

— А как насчет тебя, Малыш? — спросил его Дуэйн. Джон провел первый день, пытаясь заставить их называть его Джоном. Потом он сдался. — У тебя дома есть девушка, или ты немного повеселился в городе?

Лица членов экипажа повернулись к нему. Неважно, что сказал Джон, они найдут способ придраться к нему. Ему потребовалось много времени, чтобы ответить — не пытаясь придумать что-то умное, чтобы переубедить остальных. Скорее, он должен был придумать, как объяснить Кей и то, что с ней случилось.

Если бы они переспали, она не смогла бы стать жертвой-девственницей и не ушла бы. Он много думал об этом. Но тогда люди и драконы могли бы вступить в войну. И, может быть, они все были бы мертвы, или сбежали, или что-то в этом роде. Слишком поздно сомневаться в чем-либо из этого.

— Малыш? — подсказал Дуэйн.

— Э-э, да. Это долгая история, — сказал он наконец. Все засмеялись, а он покраснел, потому что это не должно было быть шуткой, но ребята все равно согласились.

— Ответ — и то, и другое, — сказал Дуэйн. — Девушка дома, а одна в городе.

— Это традиция.

— Развлекайся, пока ты молод, верно?

— Наслаждайся этим, пока это длится.

Они еще немного посмеялись, и Джон смеялся вместе с ними, потому что слишком устал, чтобы спорить.

Так вот с кем он работал. Когда они не подшучивали над ним, он старался молчать и слушать. Он мог бы научиться вписываться здесь. И он хотел узнать все, что мог, о том, куда они направлялись.

Он ожидал, что они спросят, зачем он это делает. Почему ребенок без опыта и прежнего интереса к океанской рыбалке оказался на лодке посреди Северной Атлантики. Про себя он приукрасил свою историю о желании путешествовать по миру, стараясь, чтобы она звучала правдоподобно. Но ребята никогда не спрашивали. Пока он выполнял свою работу, пока он не жаловался, они оставляли его в покое. Но он хотел рассказать правдивую историю. Он хотел знать, что им известно о драконах.

В дневные часы он осматривал северное небо в поисках крылатых фигур на далеком горизонте. Конечно, если бы здесь было целое поселение драконов, он смог бы увидеть, как они парят вдалеке, охраняя свои небеса, как это было в Силвер-Ривер. Раз или два ему показалось, что он что-то увидел — взмах хвоста, изогнутую шею. Но это всегда была игра света, и то, что он действительно видел, было просто крачкой, парящей над водой в поисках остатков сетей.

— Ты что-то ищешь, Малыш, — сказал ему однажды капитан Палссон.

Он вздрогнул, отодвигаясь от перил, ища, чем бы заняться. Палубу снова нужно было мыть, швабра была под рукой. Но Палссон не кричал на него за то, что он бездельничает, отрывает свою задницу и делает себя полезным. Это была приятная перемена.

— Ты когда-нибудь видел драконов? Я слышал истории о драконах, живущих далеко на севере, и мне стало интересно, может быть, они когда-нибудь летали здесь над водой.

— Да, я слышал эти истории. Что подо льдом спрятана какая-то страна драконов. Что они выходят по ночам и шпионят за нами.

— Да, что-то в этом роде.

— Это просто истории о привидениях. Не могу сказать, что я когда-либо видел здесь драконов. А как насчет тебя… ты когда-нибудь видел дракона?

Перейти на страницу:

Похожие книги