Читаем Убежище ледяной страсти полностью

Ронни кубарем скатилась вниз, сунула ноги в сапоги и в одном платье выскочила на улицу, но увидела лишь габаритные огни удаляющегося грузовика. Понурившись, она побрела обратно к дому. Хруст снега под колесами заставил Ронни обернуться. Ее сердце екнуло. Ред возвращается. Она стояла словно завороженная, не в силах двинуться с места. Грузовик остановился, из кабины выпрыгнул Ред. Ему было достаточно одного взгляда, чтобы схватить ее в охапку.

— Забирайся в грузовик, — хрипло скомандовал он, подсадив ее в кабину.

Затем захлопнул дверцу, обошел машину и сел на водительское место. Ред протянул ей несколько салфеток. Она вытерла глаза. Ред взял ее ледяные руки в свои теплые ладони и произнес:

— О'кей, Форрестер, выкладывай все по порядку.

Ронни била крупная дрожь. Ред снял пиджак и накрыл плечи Ронни.

— Я слушаю, — пробормотал он.

Его мягкий тон вызвал новый поток рыданий. Ред дал ей выплакаться, и, когда слезы иссякли, она объяснила, как неправильно интерпретировала вырванные из контекста фразы Кассона, нечаянно подслушанные на лестнице.

— Я вела себя ужасно и прогнала тебя, а мое сердце заледенело, — призналась она.

— Уверен, что смогу его растопить, — прошептал он, прежде чем объяснил, почему задержался.

— Ты специально ездил в Торонто за подарками для Энди? — изумилась она.

— Точно, — подтвердил он.

В его глазах промелькнуло что-то такое, от чего у Ронни заколотилось сердце, и она выпалила:

— Я люблю тебя, Ред Брэнниган второй. — Она обхватила ладонями его лицо. — Ты меня слышишь?

— Ясно и четко, Ронни Форрестер. И я очень тебя люблю, — с улыбкой ответил он, прежде чем наклонился и крепко ее поцеловал. — Не могу встать на колени, здесь мало места, — пробормотал он, оторвавшись от ее сладких губ. — Но вскоре сделаю это в более подходящем месте. А сейчас окажи мне честь и разреши присутствовать на дне рождения Энди и сопровождать вас обоих на церемонию открытия курорта Франклина.

— Я согласна, но про церемонию открытия надо и Энди спросить.

Ред ухмыльнулся:

— Думаю, я справлюсь. А теперь пошли в дом. Я хочу поздравить Энди и преподнести свой подарок. Интересно увидеть его реакцию. Ну и именинным тортом угоститься. — Его глаза заблестели. — Но я надеюсь, что позже получу десерт получше у тебя дома.

Ронни вся внутренне затрепетала. Она и сама не прочь отведать такой десерт.


* * *


Ред предложил, чтобы Ронни пошла в дом первой, а он с подарками следом. Ред немного нервничал. А вдруг он не понравится Энди? Что, если парень не захочет делить свою маму с кем-то еще? От него уже уходил отец. Как он отнесется к появлению в их доме другого мужчины?

Несколько минут спустя Ред постучал в дверь. Ронни открыла, и он внимательно посмотрел ей в лицо. Не жалеет ли она о своем приглашении? Но ответом ему была милая улыбка и трепет длинных ресниц.

— Привет, — слегка охрипшим от волнения голосом сказал он. — Босс дал добро на мое появление? — Он помахал рукой Кассону и Жюстин на кухне.

— Не обманывай себя, — усмехнулся Кассон. — Ронни сама себе босс.

— Вообще-то я имел в виду Энди, — улыбнулся Ред.

— А, этот босс в гостиной, играет с нашей собакой Луной. — Кассон посмотрел на часы. — Думаю, пора начинать наш праздник. — Он взял у Реда пакеты.

Рэд последовал за ними в гостиную, думая о том, что при одном упоминании имени Энди он почувствовал себя так, словно ребенок уже часть его жизни…

Он наблюдал, как Кассон зигзагами обогнул Энди и Луну, прежде чем положить два свертка в угол с другими подарками. Когда Энди заметил пакеты, он внезапно остановился, и Луна врезалась в него, сбив мальчугана с ног.

Ред бросился вперед и поймал мальчика, прежде чем тот упал на пол и получил сотрясение мозга. На несколько мгновений время остановилось. Энди уставился на него с удивлением и любопытством в темных глазах. Все остальные в комнате исчезли из поля зрения Реда, хотя они были всего в нескольких шагах от него, в результате чего следующие несколько секунд прошли как в замедленной съемке…

Волосы мальчика были взъерошены, а клетчатая рубашка вылезла из штанов. Его щеки раскраснелись, а глаза — глаза Ронни — вызвали комок в горле Реда, вдобавок к бешеному стуку сердца. Ребенок был таким уязвимым. Неудивительно, что Ронни такая заботливая.

И он тоже мог бы таким стать… Он готов…

В тот момент Рэд понял, что будет любить этого маленького бесенка, как своего собственного… и, возможно, однажды в будущем они с Ронни смогут подарить ему братика или сестренку…

Ему хотелось обнять Энди прямо в эту минуту и пообещать, что он всегда будет рядом, но с этим пока придется подождать.

Когда Ред опустил его на землю, все снова оказались в фокусе. Взгляд Рэда метнулся к Ронни, и он сразу понял, что она оценила его поступок.

— Спасибо, мистер.

Голос Энди вернул его внимание к мальчику, который, задрав голову, смотрел на него снизу вверх. Он улыбнулся и присел на корточки, чтобы быть на уровне глаз Энди.

— Нет проблем. И ты можешь называть меня Ред.

— Красный? — Взгляд Энди метнулся к волосам Реда.

Тот улыбнулся.

— Ну не могла же моя мама назвать меня, например, Пурпурный. С таким-то цветом волос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги