Читаем Убежище ледяной страсти полностью

Ред напомнил ей об их разговоре о ночной прогулке над городом. Тогда Ронни заметила, что грустно любоваться красотой в одиночку. Что ж, теперь она вернулась с мужчиной, который зажег звезды в ее глазах, и это потрясающе. Прошлым вечером Ред попросил ее освободить завтра вторую половину дня, добавив, что их с Энди ждет сюрприз. Он лишь попросил их быть в коттедже Кассона и ровно в четыре выглянуть в эркерное окно. Они так и поступили.

В назначенный час в небе раздался шум. Энди взвизгнул, когда бело-голубой вертолет появился в поле зрения и вскоре начал снижаться, а затем приземлился на расчищенную ледяную площадку бухты недалеко от катка.

Ред появился в шлемофоне и с сумкой в руках. Он вошел в коттедж и пригласил Ронни и Энди на вертолетную прогулку. Ронни заметила блеск в глазах Кассона и Жюстин, когда они с Энди одевались.

— Вы знали, — начала она обвинительным тоном.

Но они рассмеялись и отмахнулись от нее.

Пилот поприветствовал их и, после того как все они были надежно устроены на своих местах, запустил двигатели. Энди практически приклеился к оконному стеклу, любуясь открывающимися видами на залив Джорджиан-Бей и Парри-Саунд. А когда они добрались до Торонто и в поле зрения появилась башня Си-Эн Тауэр, он восторженно воскликнул:

— Смотри, мамочка! Смотри!

— Мне нравится пульсирующий ритм жизни крупного города, — заявил Ред, подавшись вперед. — Но тишина и безмятежность Парри-Саунд мне тоже близки. — Ред вопросительно посмотрел на Ронни.

— Скажи, а ты могла бы жить попеременно то в Торонто, то в Парри-Саунд? Мне хотелось бы, чтобы у вас с Энди появились новые впечатления о Торонто.

Ронни судорожно сглотнула. Она догадалась, что Ред намекает на тот период, когда Энди лечился в детской больнице Торонто. Тогда она была преисполнена чувством огромной благодарности к тем, кто помог Энди выкарабкаться. Теперь уже все позади. А дети быстро забывают плохое.

— Думаю, да, — ответила она.

— Хорошо. Нет, просто здорово. — Он схватил ее руки и поднес к губам. — Вместе нам везде будет хорошо. — Ред взглянул на Энди, который по-прежнему не отлипал от окна.

Вдруг Ред посмотрел на левую руку Ронни и нахмурился.

— В чем дело? — спросила она.

Не выпуская ее руки из своей, Ред достал коробочку из черного бархата.

— Дело в том, что на твоем безымянном пальце кое-чего не хватает, — хрипло произнес он.

Сердце Ронни остановилось, когда Ред вынул из футляра платиновое кольцо с огромным бриллиантом огранки «маркиз». Ронни на мгновение зажмурилась, а открыв глаза, переводила взгляд со сверкающего камня на Реда, который держал в руках это произведение ювелирного искусства.

— Ронни, ты бриллиант моей жизни.

Она потрясла головой и увидела, как Энди с интересом уставился на них, оторвавшись от окна.

— Это кольцо не может сравниться с тобой, Ронни, — начал Ред, блестя глазами. — Я преподношу его тебе с обещанием любить тебя и твоего маленького сорванца до конца моих дней. Обещаю холить, нежить и лелеять тебя, Энди и других рыжих морковок или кроликов, которые у нас обязательно появятся в будущем… Вероника Форрестер, ты…

— Да! Я согласна, Редмонд Брэнниган второй! — Она, затаив дыхание, наблюдала, как Ред надевает ей на палец кольцо, а потом шумно выдохнула, услышав, как Энди зааплодировал.

— Считаю это знаком согласия твоего сына, — улыбнулся Ред и нежно ее поцеловал. Он посмотрел на руку Ронни. — Надеюсь, тебе нравится.

— Очень красивое, Ред, спасибо. Мне тоже хотелось бы подарить тебе нечто особенное. Но пока, — она подмигнула ему и улыбнулась, — это будет миндальное печенье, когда мы вернемся домой.

— М-м-м, согласен. — Он поднялся и протянул руку Энди, и тот звонко хлопнул по его ладони.

Сердце Ронни наполнилось радостью, когда две любви всей ее жизни «дали друг другу пять».


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.



Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги