Он наблюдал, как она задумчиво скрестила руки на груди. Она выглядела очень молодо: на лице ни грамма косметики, волосы собраны в конский хвост, фланелевая рубашка в сине-красную клетку и джинсы. На вид ей лет двадцать семь — двадцать восемь.
Она пристально на него посмотрела:
— Вы в этом уверены? У такого особняка непременно должна быть своя история. Ему наверняка лет сто или больше.
— Сто пять, если быть точным, — сказал Ред. — И особняк всегда был под хорошим присмотром. Он своего рода цитадель искусства. — Ред почувствовал, что Ронни хочет подробностей и об особняке, и, возможно, о его хозяине.
— Завтра утром я покажу вам дом, если захотите. А сейчас пора уложить вас в постель.
Ее брови изумленно взметнулись вверх, и он мысленно укорил себя за двусмысленно прозвучавшую фразу. Ему совсем не хотелось смущать девушку. Ей и без того сегодня досталось.
— Простите меня за бестактность, — извинился он. — Можем немного посидеть у камина.
— Извините, но я купила новые книги и хотела бы их полистать, — ответила она.
— Хорошо, в таком случае я провожу вас в гостевую спальню, — легко согласился он.
Они поднялись на второй этаж с дубовыми полами и тиснеными золотистыми обоями, миновав несколько полностью меблированных комнат. Реду повезло приобрести особняк с оригинальными интерьерами и антикварной мебелью Викторианской эпохи. Предыдущий владелец, предки которого выстроили особняк более века назад, не имел наследников и решился на продажу, когда узнал, что у него рак в последней стадии и дни его сочтены. Он поручил риелтору найти покупателя, заинтересованного в сохранении особняка в его первозданном виде.
Ред оказался в нужное время и в нужном месте.
Его старый университетский друг Кассон Форрестер обратился в архитектурную фирму Реда с предложением поработать над проектом создания курорта Франклина для реабилитации детей, прошедших курс химиотерапии. Ребенку с родителем или родителями предоставлялась возможность провести неделю на фешенебельном курорте. Ред лично приехал в Парри-Саунд и тут же влюбился в местность, решив инвестировать и собственные средства в недвижимость в известном биосферном заповеднике, охраняемом ЮНЕСКО.
Тогда-то он и узнал о продаже викторианского особняка и решил его купить. Хотя его головная компания находилась в Торонто, а филиалы были разбросаны по всему миру, Ред был очарован местечком Парри-Саунд и возможностью приезжать сюда для смены обстановки и передышки от бешеного ритма жизни крупного города. А когда увидел особняк с дивными окрестностями, то немедленно принял решение о его покупке.
Он приобрел особняк месяц назад и успел переехать, чтобы принять участие в торжественном открытии курорта Франклина. Он нанял команду, чтобы освежить интерьеры, но отремонтировал лишь свою спальню и пару комнат для гостей, оставив все остальное в первозданном виде. Ред неторопливо вынашивал идею капитальной реставрации особняка.
— Мы почти пришли, — сказал он, замедлив шаг, и повернулся к Ронни.
Она в этот момент разглядывала его комнату через открытую дверь и, наткнувшись на него, пошатнулась и выронила из рук сумку с книгами. Он инстинктивно подхватил ее, спасая от падения. На мгновение она оказалась в его объятиях, и Ред почувствовал, как участился его пульс. Ронни быстро отстранилась.
— Извините, — смущенно пробормотала она, поднимая сумку с книгами.
— Ничего страшного, — улыбнулся он в ответ. — Но думаю, нам следует потренироваться, если мы хотим принять участие в танцевальном шоу на телевидении…
Ронни было нахмурилась, но затем рассмеялась. Он был рад такой реакции на свою шутку.
Ред остановился перед следующей дверью.
— Ну вот, это одна из гостевых спален, — объявил он, открывая дверь.
Он включил свет и пригласил Ронни войти, с удовлетворением отметив, что комната произвела на нее впечатление.
— Я хотел сохранить в доме дух Викторианской эпохи. Здесь только новые обои, шторы и постельное белье. Вы первая гостья этой комнаты.
— Чувствую себя королевой Викторией, — пробормотала Ронни.
— Отдыхайте, а если станет прохладно, можете включить газовый камин.
— Спасибо. Мне всегда ночью жарко. — Ронни вспыхнула и опустила взгляд.
Ред понял, что она сожалеет о нечаянном признании.
— Ладно, тогда спокойной ночи.
Ронни посмотрела на Реда.
— Спокойной ночи, — ответила она и плотно притворила дверь.
Ред постоял несколько секунд, уставившись на закрытую дверь, а потом спустился в салон. Он подошел к эркерному окну, выходящему на залив. Ледяной дождь лишь усилился и барабанил по стеклу, стекая вниз мутным потоком из воды и белой ледяной крупы.
Несмотря на бушевавшую непогоду, Ред чувствовал умиротворение и покой. Ему нравилось его приобретение. Он станет приезжать сюда в разное время года, чтобы расслабиться и отдохнуть от суеты повседневных дел. Бывший владелец, Кэмерон Дойл, выразил желание лично встретиться с покупателем. Они беседовали за чаем целый час, и хозяин особняка принял предложение Реда, тем более что у Реда тоже ирландские корни. К тому же Ред обещал сохранить дух и стиль викторианского особняка с вековой историей.