Эмма закрыла дневник и, нахмурившись, провела рукой по обложке. Ее разум говорил, что этот сон, как и предыдущие, обычный кошмар. Это не реальность. Нет никакой женщины, которую бы держали в ужасном, темном месте, которое пахнет кровью и смертью.
Но… было имя.
Раньше она никогда не знала имен, может, потому, что женщины всегда испытывали физические и эмоциональные мучения настолько ужасные, что теряли осознание себя, своей личности. Они думали и чувствовали только боль и ужас.
Но в этот раз… Ее не пытали.
Пока что.
Туристка попала в ловушку: нападающий спрятался так умело, что она даже не сумела защитить себя. Горячее дыхание и предупреждающий шепот, острый нож у шеи, а затем лента на губах, запястьях и лодыжках, а капюшон не давал ей разглядеть нападающего и место, куда он несет ее через лес.
Эмма продолжала убеждать себя, что это просто кошмар, не реальность. В ее разуме это была мантра, вероятно, потому что альтернатива казалась невероятно ужасающей.
А вдруг женщина по имени Кэрол Престон реальна, и ее держали в темном месте, пахнущем кровью? Вдруг она пристегнута к стене, как животное?
Расскажи Джесси. Джесси ведь частный детектив. Расскажи Джесси, и тогда… Мысли Эммы резко перескочили. Расскажи Джесси и убей ее.
Пусть Убежище и было эффективной, опытной организацией, пусть ее сотрудники отлично подготовлены, но здесь Джесси была одна, в отпуске и без подкрепления.
Эмма даже не знала, носит ли Джесси оружие.
И как бы сильно сестра не изменилась за пятнадцать лет, Эмма догадывалась, что Джесси не отчитывалась своему боссу, только если общими словами. Сестра была замкнутой, отдаленной и скрытной, пытаясь разобраться с вопросами прошлого.
А добавить к этому вероятного убийцу…
Нет. Слишком опасно.
Как бы сильно не заботили Эмму настрой и скрытность сестры, больше ее волновала мысль, что Джесси возьмется за поиски убийцы и его жертвы. И обнаружит, что сны Эммы, как и жертвы, реальность.
В горах было найдено одно-единственное тело, вернее, останки. И хотя Эмма не знала наверняка, видела ли она во снах именно эту девушку, тот факт, что она была найдена в лесах без клочка одежды, подходил под по крайней мере один из снов уж слишком хорошо.
Напуганная, обнаженная женщина, бегущая, чтобы спасти свою жизнь.
Эмма посмотрела на дневник, пытаясь мыслить ясно. Рассказать Дэну? И что она ему скажет? Что видела очередной кошмар? Попросить проверить базы данных полиции на предмет пропавших без вести женщин по имени Кэрол Престон?
Поведав ему лишь частично о своих снах, Эмма столкнулась с той же реакцией, что и с доктором.
Ее убеждали, что она видит обычные сны, кошмары — остаточные явления травмы, полученной при падении.
Не забивай свою милую маленькую головку.
Эмма не желала видеть эту реакцию снова. Но она не хотела просто сидеть и ждать.
Но что она могла сделать? Даже если предположить, что женщина существовала, и ее держат взаперти, Эмма не представляла, где и кто это делает. Во время похищения, до того как на голову девушки накинули капюшон, Эмма не увидела ничего знакомого. И она не имела ни малейшего представления, с чего начать поиски.
У нее было только имя.
— Кэрол Престон, — пробормотала она. — Кто ты? Где ты? И что за монстр держит тебя?
1 июля
— Что-то нашел? — спросила Мэгги.
Наварро быстро определил места в центре Бэррон-Холлоу, где лучше всего ловила сотовая связь. И одно из них удачно выпало на внутренний дворик маленького кафе, в котором столы и стулья скрывались под большими зонтами.
Обеденное меню включало неплохой выбор разных сэндвичей, и он только что попробовал один из них.
— Как я и говорил, атмосфера этого места ужасна. Я что-то ощущаю, но ощущение… расплывчато. Не могу собрать его воедино. Чем дольше я здесь, тем хуже. И каждый раз, когда я думаю о возвращении в горы, я будто натыкаюсь на стену.
— Будто не должен находиться там?
— Похоже на то.
— Что-то блокирует тебя или тянет в другое место?
— Я не знаю. Пока нет. — Наварро потер висок. — Кроме того, приближается чертов ураган, а это не помогает.
Не на всех экстрасенсов так уж сильно влияли ураганы, но, к несчастью, Наварро был в их числе.
— Слушай, не дави на себя, — проговорила Мэгги. — Делай что можешь, чтобы уменьшить влияние урагана, и жди более подходящего времени. Если ты свалишься, то не сумеешь помочь никому.
— Да, понял.
— Ты уже виделся с Джесси?
— Нет, если только мы не прошли мимо друг друга на улице или в Рэйберн-Хаусе. Я все время был в комнате либо на прогулке, поэтому не видел никого из сестер.
Мэгги вздохнула.
— Ненавижу расследования, когда ничего не происходит. В таких случаях мы практически всегда обнаруживаем позже, что происходило многое, о чем мы просто не знали.
— Вот и у меня такое ощущение, — сказал Наварро. — Девушка, которую я нашел вчера, не была ни первой, ни последней жертвой.
И самое ненавистное, что узнать правду он сможет, только когда найдет больше тел. Или останков.
— Как отреагировали в городе?