Я готова была убить его прямо здесь, на месте, но ограничилась сердитым взглядом, поскольку в сложившихся обстоятельствах он играл главную роль, к тому же имелся свидетель.
Прошло больше часа. Гарсон достал из холодильника и налил себе пива. Я боялась, что сойду с ума, но тут мы услышали, как в дверном замке повернули ключ. Девица выпрямила спину, глаза у нее вылезли из орбит. До нас донесся звук открывавшейся входной двери, но ее не закрыли, и мужской голос позвал:
– Патрисия, Патрисия, ты дома?
Оправившись от неожиданности, я увидела, что Гарсон приставил пистолет к лицу девицы и очень тихо велел ей:
– Отвечай, отвечай спокойно.
Девица старалась, но, видимо, не могла выдавить из себя ни слова. Младший инспектор ткнул пистолетом ей в щеку:
– Отвечай, дрянь!
Она кое-как пискнула: “Привет!” – и прозвучало это испуганно и надсадно. Ей никто не ответил, и никто не вошел в гостиную. Гарсон кинулся к двери с криком:
– Стой, полиция, стой!
Я побежала следом. Мчалась вниз по лестнице и не переставала вопить, взывая к убегающей тени, которую уже едва различала. Раздался выстрел. Я перегнулась через перила и глянула в глубину лестничного пролета, но тут свет автоматически отключился, и все погрузилось во мрак.
– Гарсон! – крикнула я. – Гарсон!
Ответа не было. Чертыхаясь сквозь зубы, я вернулась в квартиру, подбежала к окну и распахнула его. Выстрелила в воздух. Немедленно из машины выскочили двое полицейских и кинулись к входной двери. Я на миг приостановила свой безумный бег и сделала глубокий вдох. Девица сидела на полу, закрыв лицо руками, и плакала.
Стараясь хоть немного успокоиться, я стала спускаться по лестнице. На площадке второго этажа, согнувшись пополам, сидел Гарсон, я опустилась на колени рядом.
– Фермин, в чем дело? Вас задело?
Он поднял лицо, покрытое потом и искаженное гримасой боли:
– Не пугайтесь, инспектор, он попал мне в руку. Не пугайтесь.
Стали открываться какие-то двери. Кричала как попугай старуха:
– Кто здесь? Что происходит?
Снизу до нас донесся мощный голос одного из наших коллег:
– Мы его взяли, инспектор, взяли!
Я села рядом с моим товарищем. Сейчас я пошла бы на смертоубийство ради одной сигареты.
– Почему они все наконец не заткнутся, черт бы их побрал? – прошептала я.
И вопреки любым ожиданиям, вопреки всякой логике, Гарсон зашелся смехом.
Глава 9
Агустин Оренсаль. Я не захотела его допрашивать. От него пахло смертью, как от пойманного охотниками лиса. Профессиональный киллер, да, вне всякого сомнения, профессиональный киллер. Он все отрицал, но при нем нашли пистолет-пулемет, которым были совершены убийства, и те же патроны. Какие еще нужны доказательства? Возможно, он входил в организованную группировку киллеров, но говорить об этом наотрез отказывался.
Зато Гарсон, хоть и с рукой на перевязи, но в допросах участвовал – вместе с двумя мадридскими инспекторами. Видать, взялись они за арестованного очень жестко. На третий день он стал давать показания: Ногалес заказал ему убийство Эрнесто Вальдеса. Информатора он убил по собственной инициативе. На свою беду, во время совместной пьянки киллер имел неосторожность кое-что сболтнуть – рассказал, что убил Эрнесто Вальдеса и что Вальдес был знаком с Росарио Кампос. Теперь сомнений больше не оставалось: Фуэнтес действительно задумал продать эту двойную информацию одновременно и мне, и Молинеру и с каждого получить плату. Короче, интуиция Молинера не подвела.
Кто-то донес Оренсалю, что жена Фуэнтеса беседовала со мной. Киллеру пришлось принимать меры. Человек его профессии не может позволить себе никаких ошибок, а он совершил-таки одну. Ее следовало исправить. При этом он клялся, что не имеет никакого отношения к убийству Росарио Кампос и Марты Мерчан. И тут он стоял намертво, нашим людям не удалось сдвинуть его с этой точки.
– Неужели вам не любопытно потолковать с ним? – спросил меня младший инспектор.
– Ни в малейшей степени.
– Его будут продолжать допрашивать. Может, удастся вытянуть что-нибудь еще, кроме имен тех, кто входит в эту предполагаемую систему.
– Его били?
Гарсон кивнул на свою щедро забинтованную руку:
– Я калека, на меня даже и не смотрите.
– А та девица, которую мы нашли в квартире?
– Они жили вместе – юная шлюшка.
– Ей что-то известно?
– С ней беседовал только судья. Думаю, она была в курсе того, чем занимался ее сожитель, но не более того.
– У них большая разница в возрасте.
– Любовь слепа, Петра.
– Говорят, что так. А что будет с ней теперь?
Гарсон повернулся ко мне всем телом и насмешливо покачал головой:
– Я от вас просто охреневаю, инспектор, уж простите меня, грешного. Некий тип всаживает в меня пулю, которая могла отправить вашего помощника на тот свет, и мы, кстати, пока точно не знаем, сколько народу он укокошил, а что делаете вы? Беспокоитесь, не побили ли киллера в полиции, и волнуетесь о будущем его любовницы… Петра, вам бы следовало пойти в соцработницы или даже в монахини!
– Не издевайтесь, Фермин. Вы же знаете, что на самом деле я совершенно бесчувственная.
Он сперва ошарашенно посмотрел на меня, потом засмеялся: