Здесь, припомнил Поллард, имели место пререкания. Они допрашивали Бартлетта в гостиной квартиры Филиппа, всех других свидетелей удалили. Но Филипп вошел в комнату, чтобы послушать эту часть показаний. Сыщики, рыскавшие по всему зданию, привели портье, который вступил в дискуссию: портье заявил, что, когда Вэнс Китинг спустился вниз на лифте около полудня в среду, на нем была серая шляпа. Тем не менее Бартлетт ни на секунду не поколебался в своих показаниях, утверждая, что Китинг покинул квартиру без головного убора.
«В:
Не мог ли он прихватить эту шляпу где-нибудь по дороге, между тем, как вышел из собственной квартиры, и временем, когда спустился вниз на лифте?О:
Он мог это сделать, но я ничего об этом не знаю. Могу только повторить, что на нем не было шляпы, когда он уходил из своей квартиры. Всякий, кто утверждает обратное, говорит неправду.В:
Мог ли он прихватить ее здесь, в квартире Филиппа Китинга?Филипп Китинг:
Нет, не мог. Я снова вам говорю: я никогда в жизни не видел этой чертовой шляпы.В:
Вы были в вашей квартире в полдень в среду?Филипп Китинг:
Нет, я был в офисе, как всякий порядочный работающий человек».
Когда Филиппа выставили вон без лишнего шума, насколько это было возможно, допрос Бартлетта продолжился.
«В:
Итак, мы имеем свидетельство, что мистер Китинг отправился на Бервик-Террас в среду после полудня, довольно рано; что он оставался там в десять минут третьего; что потом он взял такси и вернулся в свою квартиру с очень коротким визитом приблизительно в три часа. Зачем он возвращался домой?О:
Я не знаю. Он вообще был таким.В:
Что вы имеете в виду под словами «он вообще был таким»?О:
Я имею в виду, что он вечно носился туда-сюда.В:
И что он сделал, когда вернулся сюда?О:
Прошел в спальню и закрыл дверь, а через пару секунд вышел. Я не знаю, что он там делал.В:
Не был ли он тогда в этой знаменитой шляпе?О:
Да, он был в ней. Она не то чтобы очень ему шла, и мистер Гарднер даже спросил: «Где ты откопал этот смешной цилиндр?»В:
Мистер Гарднер? Он что, был у вас?О:
Да, он пришел за некоторое время до того, чтобы выяснить, почему мистер Китинг не был на вечере убийств, и ждал его.В:
И что ответил мистер Китинг о шляпе?О:
Какую-то глупость. Я насчет этого не уверен.В:
Да, но что именно?О:
Сказал, что шляпа обладает магической силой. Потом сказал, что должен снова идти, но попросил мистера Гарднера подождать его возвращения, потому что у него будут кое-какие великолепные новости. И ушел снова.В:
Мистер Гарднер остался его ждать?О:
Он подождал до двадцати минут пятого, а потом разозлился и ушел.В:
Что-нибудь еще случилось, пока мистер Китинг был в квартире?О:
Нет, он был там всего несколько минут. О, позвонил мистер Филипп Китинг, но мистер Вэнс Китинг сказал, что у него нет времени с ним разговаривать. Они немножко поспорили и слегка обругали друг друга, но в этом не было ничего необычного.В:
Из-за чего разругались?О:
Я думаю, мистер Филипп Китинг хотел занять немного денег. Он уже звонил один раз до этого, утром.В:
Можете вы объяснить, как обыкновенная шляпа от «Пранс и сыновья» могла обладать магической силой?О:
Я не думаю, что она обладает какой-то магической силой. Я только говорю вам, как об этом сказал мистер Китинг».
Поллард с отвращением захлопнул блокнот и уставился на сумрак от дождя. Автобус, сворачивающий в этот момент на Флит-стрит, казалось, неодобрительно ухнул. Ведь так и остался пока загадкой неожиданный отказ Китинга присутствовать на вечере убийств. Осталась загадкой и ничейная шляпа.
Поллард выяснил у портье, что Рональд Гарднер действительно покинул квартиру Китинга в среду вечером, приблизительно в двадцать минут пятого. Таким образом, ему понадобилось бы лететь с огромной скоростью, чтобы вовремя добраться до Бервик-Террас и убить Китинга в пять. Но, если учесть феноменальную удачу и правильно выбранный маршрут, это все еще оставалось возможным. Таким образом, никто из подозреваемых не мог быть с уверенностью исключен.
Сержант был не единственным, кого все это расстраивало. Прибыв в «Грин мэн», где Г. М. и Мастерс устроились в уютной комнате наверху, Поллард обнаружил, что Мастерс неистовствует.
– Значит, будет чаепитие на десять персон в доме номер 5Б на Ланкастер-Мьюз? – говорил старший инспектор. – И они будут там сегодня вечером, не так ли? Сегодня вечером! Неужели этот маньяк думает, что он сможет улизнуть дважды за два дня?
Г. М., изучавший в это время меню, положил его на стол и пристально посмотрел через очки на собеседника. Г. М. выглядел угрюмым, и заговорил он со встревоженным рычанием:
– Не гони так, вот все, о чем я прошу. Я спрашиваю, Мастерс, ты уверен, что это новое письмо про чайные чашки такое же, как другие?
Старший инспектор потер лоб: