Читаем Убийства - помеха любви полностью

- Филип - это собака, - объяснила я, подавившись смешком. - Так вы не собираетесь рассказать, что происходит?

- Наверху совершено убийство. Мы беседуем со всеми, кто находится в этом здании.

- Боже мой! - Это, понятное дело, Эллен.

- И кого убили? - деловито вопросила я.

- Старушку из квартиры пятнадцать-D. Говорят, она была с причудами. Затворница. Насколько я понял, ты ничего не видела.

- Не будь болваном, Тим. Разве я бы не сказала, если б видела? Когда это случилось?

- Около часа ночи. Но до вскрытия это всего лишь более-менее обоснованная догадка. А вы, мисс Кравиц?

Тим повернулся к Эллен, которая была больше похожа на испуганное привидение, чем на человека.

- Н-но я н-ничего не видела, - пролепетала она едва слышно.

- Вы вчера вечером выходили из квартиры?

- Н-нет.

- Вы уверены?

- Она же сказала вам, что не выходила! - перебила я решительно.

- Дез, между прочим, твоя племянница умеет говорить сама.

Теперь за допрос взялся Уолтер Коркоран:

- Вы знали старушку из квартиры пятнадцать-D? Миссис Агнес Гаррити?

- Н-нет. - Бедная девочка выглядела столь напуганной, что у меня сердце разрывалось от жалости.

- Эллен живет здесь всего неделю. Кроме того, вы же, ребята, сами сказали, что эта дама была затворницей, - заметила я.

Коркоран что-то пропищал себе под нос, наверняка ругательство, и хмуро уставился на меня.

- Как ее убили? - Я не собиралась позволять этому толстому пискуну запугать меня.

- Застрелили. Похоже, взломали дверь, - недовольно ответил он.

- Ограбление?

- Пока неясно, - вмешался Филдинг, - но беспорядка в квартире нет. Если это действительно ограбление, то преступник знал, где искать.

- Полагаю, вы побеседовали с соседями?

- Только этим весь день и занимаемся.

- Никаких зацепок?

- Ни единой. Нам лишь удалось установить, что женщина была одна-одинешенька. Ни друзей, ни родственников.

- А враги?

- Сомневаюсь. Она была затворницей, как ты любезно напомнила нам несколько минут назад.

- Думаешь, дорогуша, затворничество исключает преступление из-за страсти? - язвительно вопросил Коркоран.

Филдинг не дал мне как следует отбрить нахала.

- Пошли, Уолт, - сказал он, поднимаясь. - Мне кажется, Дез и мисс Кравиц сказали нам все, что могли.

- Зато мы не сказали Дез все, что могли, - хихикнул Коркоран, вставая. - Послушай, Дез, может, ты еще что-нибудь хочешь узнать? Так ты звони, в любое время дня и ночи, слышишь, дорогуша?

Никто из нас не догадывался, что совсем скоро я воспользуюсь этим советом.

Глава четвертая

Переехав в новую квартиру, Эллен взяла на работе небольшой отпуск для обустройства, так что она предложила несколько дней пожить у нее, дабы она могла за мной "присмотреть". Честно говоря, хотя я и являла довольно жалкое зрелище после великого восхождения на четырнадцатый этаж, трудоспособности все же не лишилась. Кроме того, несмотря на всю свою привязанность к Эллен, я прекрасно сознавала, что недолго вынесу ее суету вокруг моей особы. С другой стороны, а хорошо, наверное, когда вокруг тебя прыгают, исполняют каждое твое желание... Ладно, так уж и быть, перекантуюсь еще ночку. Эллен так обрадовалась, что у меня тотчас закрались сомнения в бескорыстии ее мотивов. Небось боится остаться одна. Бедняжка все еще находилась под впечатлением от известия об убийстве по соседству.

Около пяти часов Эллен спустилась в магазин - купить какой-нибудь замороженной пакости. Кулинарные таланты моей дорогой племянницы ограничиваются подгорелой яичницей и вполне сносным кофе. Что касается меня, то я люблю готовить почти так же сильно, как и поесть. Но Эллен настояла, чтобы я нежилась на бугристом диване, пока она станет хлопотать по хозяйству. Спорить с ней сил у меня почему-то не нашлось. Эллен вернулась минут через двадцать. Судя по всему, в магазине только и говорили, что об убийстве. Оказалось, что покойная миссис Гаррити часто заказывала провиант по телефону и посыльный несколько раз в неделю доставлял продукты к ее двери.

- Полиция их тоже допросила... я имею в виду миссис Мартинес, хозяйку магазинчика, и Джерри Костелло, посыльного. Я сказала им, что ты частный детектив и хорошо знаешь полицейских, которые расследуют это дело. - Эллен весело улыбнулась. - Все были потрясены!

Я невольно улыбнулась в ответ. Эллен двадцать семь, но, как вы, наверное, догадались, ее смело можно назвать сущим ребенком. Внутри вполне взрослой оболочки обитает душа десятилетней девчушки, восторженной и простодушной.

- Брякнула небось, что твоя тетка убийствами занимается, - сухо обронила я.

Вместо ответа Эллен залилась густым румянцем.

В среду утром я вскочила ни свет ни заря и помчалась к себе домой переодеться.

Запах краски сшибал с ног, и, прежде чем улизнуть на работу, я широко распахнула окна, впуская свежий воздух.

Весь день я трудилась в поте лица, домой вернулась до смерти уставшая и завалилась спать в несусветную рань - в начале десятого. И всю ночь стучала зубами от холода, поскольку окна остались открытыми. Выбор у меня был небольшой - либо обзавестись морозостойкостью, либо скончаться от лакокрасочной вони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики
Брошки с Блошки
Брошки с Блошки

Тележурналистка Лена и ее боевая подруга Ирка проводят лето в Петербурге у Лениной тетушки Ираиды в странной двухэтажной квартире. У тети есть роскошный кот Волька – всеобщий любимец, которого тетя, большая любительница антиквариата, украсила новым блестящим ошейником. Но план осмотра достопримечательностей оказался сорван: кто-то напал на старинную подругу тети Ираиды, у нее выхватили сумочку и украли деньги. А потом нападению подверглась и сама тетушка! Что ж, дворцы, музеи, мосты и белые ночи подождут, ведь отважные искательницы приключений ни за что не оставят эту криминальную загадку нераскрытой! Смешные детективы Елены Логуновой – это увлекательные интриги, веселые приключения и блестящий авторский юмор. Ее героини легко и изящно распутывают хитроумные преступления, всегда оставаясь самыми обаятельными и привлекательными!

Елена Ивановна Логунова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы