Читаем Убийства шелковым чулком полностью

- Даже если бы я попытался, из этого бы ничего не вышло. За мной повсюду следуют, а возле моего дома постоянно кто-то дежурит. Наверняка кто-нибудь вот-вот появится и здесь.

- Ну и пускай. Ты дал показания?

- Да, меня два или три раза допрашивали в Скотленд-Ярде. Разумеется, я ответил на все вопросы. Мне казалось, что лучше всего говорить правду.

- Безусловно,- согласился Роджер.

- В последний раз меня спросили, не возражаю ли я подписать заявление, где объединено все, что я им сообщил. Я ответил, что не возражаю. Мне показали документ, я его просмотрел, и так как все вроде было как надо, подписал.

- Хм! Этот документ касался только дела Дороти Филдер?

- Нет, всей компании. Они наверняка думают, что я прикончил их всех.

- Ну, тот, кто убил Дороти Филдер, убил и всех остальных - это факт. Но я не понимаю, какие у них есть против тебя улики в отношении прочих жертв. Должно быть, это их и задерживает. Кстати, что насчет почтовой бумаги.

- Похоже, это их интересовало больше всего. Я пользуюсь голубовато-серой бумагой с моим адресом на Кларджес-стрит.

- Случайно не "Принсесс Бонд Суперфайн"?

- Да, вроде бы именно такой. А что?

- Еще одно печальное для тебя совпадение. Ладно, продолжай. О чем еще они тебя спрашивали?

Ньюсам покраснел и заерзал на стуле.

- Они задавали массу нескромных вопросов о леди Урсуле Грейм,- сердито ответил он.

- Вполне естественно. Но ты ведь ее совсем не знал?

- Напротив,- нехотя ответил Ньюсам.- Я хорошо ее знал.

Роджер едва не подскочил.

- Что?! Господи, Джерри, твои дела становятся все хуже и хуже!

- Не понимаю почему. Чего ради я не должен был знать Урсулу? Ведь это не означает, что я убил ее, верно?

- Разумеется. Но... очень осложняет ситуацию. Расскажи мне, насколько хорошо ты ее знал.

- Ладно, теперь скрывать уже нечего. Полиция так или иначе до всего докопается. Короче говоря, одно время мы с Урсулой были весьма близкими друзьями. Старые сплетницы уже распространяли новости, что мы собираемся пожениться. Конечно, пока не появился Плейделл.

- О боже! И Плейделл занял твое место?

- Вовсе нет. Все это полная чушь. Мы не думали о женитьбе и даже не были влюблены друг в друга - просто проводили вместе много времени. Я был только рад, когда Урсула познакомилась с достойным человеком, вроде Плейделла, будь он хоть сто раз еврей. Для человека, который купается в деньгах, Плейделл отличный парень, хотя и немного холодноват для такой темпераментной девушки, какой была Урсула. Я неоднократно советовал ей поскорее обручиться с Плейделлом, чтобы не упустить свой шанс.

- Весьма тактично с твоей стороны,- заметил Роджер.- Если ваши отношения были таковы, значит, слухи беспочвенны, однако полиция, несомненно, за них уцепится и постарается осложнить твое положение.

- Ничего, как-нибудь выкарабкаюсь,- без особой уверенности отозвался Ньюсам.

- Конечно!- энергично поддержал его Роджер.- Мы тебя вытащим - только для этого придется здорово потрудиться. Ну, это все, что касается двух последних дел. Элси Бенем, "именующую себя актрисой", мог убить практически кто угодно. Перейдем к первой жертве в Англии. У тебя есть алиби на тот день, когда была убита Юнити Рэнсом?

- Как я могу помнить, что делал в тот день? Я только знаю, что примерно неделей раньше вернулся в Лондон. Конечно у меня нет никакого алиби.

Роджер продолжал задавать вопросы, но больше не выяснил ничего существенного. Ньюсам хотя и бодрился, но понимал серьезность своего положения. Роджер уговорил его дождаться ленча и выслушать результаты визита в Скотленд-Ярд, который он собирался нанести безотлагательно. Перемена обстановки и общество друга было лучшим лекарством, которое Роджер мог прописать.

Ньюсам сразу же согласился, и Роджер удалился переодеваться в облачение, более подобающее для похода в Скотленд-Ярд, чем то, которое было на нем сейчас.

Спустя полчаса он потребовал аудиенции у Морсби.

Старший инспектор встретил его виноватой усмешкой.

- Я ждал вас в течение последнего получаса, мистер Шерингэм,- сказал он.

- Полагаю, ваш шпик сообщил по телефону, что дежурит возле Олбани. Ну, старший инспектор Морсби, что вы можете сказать в свое оправдание?

- Я знал, мистер Шерингэм, что рано или поздно вы все узнаете,вздохнул Морсби,- но мы старались как можно дольше продержать вас в неведении. Мы не хотели, чтобы вы предупредили вашего друга.

- Ладно, вы прощены,- великодушно произнес Роджер.- Очевидно, нет смысла говорить вам, что вы выбрали не того человека?

Морсби покачал головой.

- Я боялся, вы это скажете, мистер Шерингэм. Мне бы хотелось, чтобы было так, потому что он совсем не подходит на эту роль, что вы, несомненно, и пришли мне сказать.

- Нечто вроде того,- признал Роджер.

- Как видите, мы предоставили ему все шансы. Мы могли арестовать его несколько дней назад на основании имеющихся доказательств, норешили подождать, пока не будем твердо уверены. Я не хочу, чтобы ваш друг оказался виновным мистер Шерингэм. Он славный парень и настоящий джентльмен. Но против доказательств ничего не поделаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги