Заставив себя проигнорировать слова птицы, Бакстер выдвинул ящик стола и достал стандартный договор о сотрудничестве. В него оставалось только вписать имя чародея, хотя в этом случае чародейки. Протянув бумаги для ознакомления Чарли, он с преувеличенным энтузиазмом потянулся за верхней папкой на краю стола. Не важно, что именно в ней было, сидеть в тишине и наблюдать, как девушка читает договор, он не собирался. Еще, чего доброго, не удержится и начнет комментировать элементарные формулировки соглашения!
К его немалому удивлению, Шарлотта очень быстро отложила в сторону бумаги и, сложив руки на коленях, выжидательно посмотрела на него. Этот взгляд Бакстер буквально кожей почувствовал.
– Какие-то вопросы, мисс?
Насмешка, прозвучавшая в голосе, была непреднамеренной. Усмехнулся детектив скорее от неожиданности, чем из-за того, что действительно находил поведение чародейки в чем-то забавным.
– Нет, – сдержанно ответила девушка, – несколько замечаний. В остальном обычное соглашение, не в первый раз такое держу в руках.
Чарли не посчитала нужным уточнять, что другие соглашения не предполагали сотрудничество с ней. Она видела такие, да. Но то были договора с ее дядей. Иногда Император позволял своему псу помогать другим высокопоставленным лицам, особенно если такая работа могла принести самому Императору выгоду.
– Какие замечания? – Бакстер вскинул брови и покосился на Шарлотту.
– У вас здесь прописана сумма, предполагаю, что это стандартная плата за сотрудничество Харриса. Но дело в том, что у нас с ним разные условия, и эта цифра никак не соответствует тому, что должна стоять в случае работы со мной.
– Простите?
– Дело в том, детектив, что обычно в таких соглашениях указывается средняя сумма дохода мастера. И только в случае, если одаренный не утруждал себя получением лицензии на работу с людьми, открытием частной практики и, соответственно, установленными ценами на услуги, в соглашение вписывается средняя зарплата за месяц того ведомства, которое привлекает к работе одаренного, – изящным жестом Чарли поправила локон у своего виска и продолжила: – так вот в моем случае, эта сумма не является правильной.
– Вы хотите сказать, что у вас есть лицензия?
– Более того, я практикующий магистр посмертия, мистер Ли, так что да. И лицензия, и свой кабинет, и устойчивый, весьма приличный, доход. Сумму придется менять. И еще момент. Если мы прописываем в договоре работу с проводником, это также нужно уточнять. Потому что тогда оплата будет меняться.
– В каком это смысле? – Бакстер медленно поднялся из-за стола.
Вообще-то он собирался обойти его и налить в стакан воды из графина, который стоял на одном из стеллажей, зажатый между папками с документами. Но замер в ожидании ответа.
– В том смысле, что работа без проводника стоит иначе. Также имя. Прошу указать мое имя как магистра посмертия. Чарли Хилл.
– Подождите, с именем мы разберемся всенепременно. По оплате давайте уточним. Вы… – Бакстер вздохнул. Затем тряхнул головой. Зачем-то посмотрел на потолок. – Я правильно понимаю, что вы утверждаете, будто работу ворона необходимо оплачивать отдельно?
Глава 7
– Понимаете ли, мистер Ли, – Чарли, вздохнув, попыталась объяснить ситуацию, не раскрывая секретов своей работы до подписания договора, – специфика моей магии такова, что работать без проводника я могу и умею, но быстрее и легче сделать это именно с Гомером. Легче для меня в плане потери сил, быстрее, я так думаю, важный критерий для вас.
– Да, но Харрис…
– Магистр Харрис работал всегда один, я знаю. Но вы должны знать, что все одаренные, даже со схожей магией, имеют свои, кхм, скажем так, особенности.
– Но разве проводники не являются частью вашей клятвы в магистрате?
– Да, – прямо встретив требовательный взгляд детектива, ответила Шарлотта и, увидев торжественную улыбку на лице мужчины, безжалостно добавила: – в том случае, если проводник получил привязку не после церемонии клятв, как в нашем случае.
Опустив голову, Бакстер несколько раз глубоко вздохнул, мысленно поражаясь, что все еще не сорвался при разговоре с этой невыносимой парочкой. После чего, сохраняя молчание, он все же добрался до графина и, только выпив целый стакан воды и вернувшись к столу, был уверен, что сможет продолжить разговор, не сорвавшись на крик.
– И что же вашему проводнику требуется в виде оплаты его работы?
К сожалению или к счастью, ни Чарли, ни Гомер ответить не успели, в дверь кабинета осторожно постучали, и этот звук привлек внимание всех участников разговора.
– Да!
Бакстер, расправив плечи, требовательно посмотрел на медленно открывающуюся дверь. Шарлотта с любопытством смотрела туда же. Даже ворон и тот был заинтригован, кто же это такой скромный работает в ГГУБ.
– Бакс, – в небольшую приоткрытую щель протиснулась крупная мужская ладонь, – не кидайся ничем, меня заставили!