– Я вообще думаю, что надежды на рыбаков мало. Шансов, что они нас заметят, почти нет. Когда мы сюда плыли, старик сказал, что районы промысла лежат дальше к югу, так что рыбацким судам нечего делать вблизи острова.
– А что еще мы можем сделать? Где дрова для костра?
– Да, это проблема… – По оглянулся на сосновую рощу. – Одни сосны. Сырое дерево плохо горит. Можно, конечно, насобирать сухих иголок и поджечь, но хватит ли их, чтобы костер заметили с большой земли? Сомневаюсь. Остается ждать, что кто-то проплывет мимо.
– Что с нами будет? – Агата посмотрела на По и Вана. В глазах ее стоял страх. Она превратилась в тень яркой, уверенной в себе девушки.
– Все обойдется. Как-нибудь.
По легонько похлопал Агату по плечу и смущенно улыбнулся в бороду. Но страх не покидал ее.
– А вдруг Орци убил ты или Ван?
Не говоря ни слова, По вынул из пачки новую сигарету.
– Или Карр, или Леру, или Эллери…
Агата была бледной как смерть, лицо ее дрожало:
– Это кто-то из вас убил Орци. Убил и отрезал ей руку.
– Подожди, Агата. Но с таким же успехом в число подозреваемых можно включить и тебя, – с непривычной для него резкостью проговорил Ван.
– Это не я. – Агата повернулась к лесу и положила голову на руки. – А-а… не могу поверить! Неужели всё на самом деле? Ван, По! Орци вправду умерла? Убийца среди нас?
– Знаешь, Леру, а ведь все может быть совсем не так, как мы думаем.
– А как?
– Очень просто. Возможно, на острове прячется кто-то еще.
– Да ну?
Побывав в бухте с причалом и осмотрев скалы, прилегавшие к обгоревшим остаткам Голубой виллы, Эллери и Леру шли через рощу по узкой тропинке. Они направлялись в северную часть острова, обращенную к Кошачьему острову.
– Что ты хочешь сказать, Эллери? – Леру остановился, чтобы получить ответ на свой вопрос.
– Есть вероятность, что преступление совершил не кто-то из наших, а некто посторонний, – обернувшись к Леру, проговорил Эллери и слабо улыбнулся. – Или ты предполагаешь, что убийцу надо искать среди нас?
– Не надо так шутить. Но кто может прятаться на острове?
– Я думаю, Сэйдзи Накамура, – как бы мимоходом бросил Эллери.
– Ого!
– А чему ты удивляешься?
– Погоди! Сэйдзи Накамура был убит в прошлом году.
– Могла произойти ошибка. Ты об этом не думал, Леру? Тело Накамуры, которое нашли полгода назад, – типичный пример «обезличенного трупа». И потом, есть же садовник, пропавший без вести в то же время…
– То есть убийца – Сэйдзи, а труп, найденный на пожарище, не его, а садовника?
– Точно. Обычный перевод стрелок.
– Ты хочешь сказать, что Сэйдзи жив и приехал на остров?
– Не исключаю. Хотя, возможно, он здесь живет.
– Живет?!
– Помнишь, что позавчера рассказывал старый рыбак? Иногда в Десятиугольном доме появляется свет. И зажигает его Сэйдзи.
– Разве можно всерьез воспринимать все эти истории про призраков? Где мог спрятаться Сэйдзи, когда на остров понаехали полицейские и журналисты? Или где сейчас его укрытие?
– Потому мы и обследуем остров. Чтобы понять. Вот, заглянули в сарай, где хранились лодки. Ничего подозрительного. Конечно, главное для нас – найти способ связаться с большой землей, но было бы неплохо заодно поискать следы присутствия здесь еще кого-то, кроме нас. Поэтому я за то, чтобы осмотреть еще и Кошачий остров.
– И все же я не могу поверить… Сэйдзи – убийца?
– В самом деле? Я тебе говорил, что окно в комнате Орци не было закрыто на шпингалет. Можно предположить, что Орци забыла запереть окно и кто-то забрался в него снаружи.
– А дверь почему была открыта?
– Преступник открыл ее изнутри, после того как убил Орци. Чтобы проникнуть в холл и приклеить к двери табличку.
– Странно это… Откуда постороннему человеку было знать, что ты положил таблички в ящик на кухне?
– Таблички запросто мог приготовить тот самый неизвестный. Попасть в дом – нет проблем, замок на входной двери сломан. Любой может зайти в холл и выйти. Сэйдзи мог вчера утром разложить таблички на столе, дождаться, пока мы проснемся, и наблюдать за нами через окно в кухне. Или же кто-то из нас с ним заодно.
– Как такое может быть?
– Леру, мы сейчас обсуждаем то, что может быть в теории. Ты, конечно, фанат детективного жанра, но воображения тебе явно не хватает.
– Детективные романы и реальность – разные вещи, Эллери-сан. Зачем Сэйдзи Накамуре нас убивать? Какой у него мотив?
– Кто знает…
Тропинка вывела их к площадке, где скалы круто обрывались в море. Там они увидели Карра. Заметив их, тот отвернулся и встал.
– Эй! Может, хватит изображать из себя героя-одиночку? – окликнул его Эллери.
Карр, даже не обернувшись, решительной походкой направился к роще.
– Тяжелый случай…
Эллери прищелкнул языком:
– Все сейчас на взводе. Да еще я лишнего наговорил… Но Карру, похоже, моя личность не нравится. Он смотрит на меня как на врага.
– Мне кажется, я знаю, в чем причина, – сказал Леру, глядя вслед удаляющемуся Карру. – Знаешь, Эллери, ты всегда – даже в такие моменты, как сейчас, – такой спокойный, равнодушный и смотришь на всех как бы со стороны…
– Я вправду кажусь тебе таким?