ВИЛЛИ. Я чиню часы с кукушкой вашей матери.
БРОНУИН. Часы починишь позже. Ей уже ни к чему знать точное время, так? Эти часы остановились аккурат в ту ночь, когда она повесилась на мельнице.
ЧАРЛЬЗ. Думаешь, форма психокинетического сочувствия?
БРОНУИН. Отец пристрелил их из своего револьвера.
ЧАРЛЬЗ. Скорбя о вашей матери?
БРОУНИН. Нет, просто ненавидел часы с кукушкой. Не мог видеть, как птичка вылетает откуда бы то ни было, не отстрелив ей голову.
ИМОГЕНА. Вилли, ты должен глубоко заглянуть мне в глаза. Это все, что он тебя требуется. Или ты боишься глубоко заглянуть мне в глаза.
СЕДРИК. Я уверен, что боится. Его трясет, как испуганную суку.
ВИЛЛИ. Я ничего не боюсь.
ИМОГЕНА. Тогда сделай это. Сделай для меня. Ты это сделаешь, Вилли? Пожалуйста?
ВИЛЛИ. Ну… Ладно.
БРОНУИН. Хороший мальчик.
ИМОГЕНА. Подойди и сядь рядом со мной, Вилли. Давай.
ВИЛЛИ (
ИМОГЕНА (
БРОНУИН. Конечно они выглядят знакомыми. Это глаза Вилли. Он всегда держал их под своими бровями.
ИМОГЕНА. Да, но внезапно они мне кого-то напомнили. Словно… (
ВИЛЛИ. И кого они вам напомнили?
ИМОГЕНА. Никого. Неважно. У кого есть карманные часы? Чарльз?
ЧАРЛЬЗ (
БРОНУИН. Это был покер на раздевание?
ИМОГЕНА. Благодарю. (
СЕДРИК. Беседка.
ВИЛЛИ. Вы загипнотизировали Седрика.
ИМОГЕНА. Как странно. Должно быть, Седрик исключительно легко поддается гипнозу.
ЧАРЛЬЗ. Этого следовало ожидать. У него интеллект моллюска.
ИМОГЕНА. Седрик, ты знаешь, где ты?
СЕДРИК. В гостиной особняка в Уинкли.
ИМОГЕНА. И ты знаешь, кто я?
СЕДРИК. Ты – Имогена.
ИМОГЕНА. И ты знаешь, кто ты?
СЕДРИК. Я – Екатерина Великая, Императрица Всея Руси.
ИМОГЕНА. Екатерина Великая?
СЕДРИК. И я без ума от своей лошади.
ИМОГЕНА. Седрик, прекрати. Если ты собираешься обратить все в шутку, то у нас сейчас другие планы.
СЕДРИК. На минуточку можно всех и посмешить, так? И мне совершенно не понравился твой комментарий насчет моллюска, Чарльз.
БРОНУИН. Однажды я была кем-то еще.
ИМОГЕНА. Что?
БРОНУИН. Однажды, в другое время, я была кем-то еще.
ЧАРЛЬЗ. Думаю, ты загипнотизировала Бронуин. Посмотри на нее.
ИМОГЕНА. Ты была кем-то еще? Правда? Кем ты была?
БРОНУИН. Она была совсем юной, и жила в замке или большом особняке. Со многими комнатами, лестницами и коридорами И по комнатам бегали лисы. И ее отец преследовал их. Иногда и служанок. И голоса брошенных детей шептали в пустых комнатах. А потом…
ИМОГЕНА. Что? Что случилось потом?
БРОНУИН. Тень упала на дом.
ИМОГЕНА. Тень? Какая тень? Ты про облако?
БРОНУИН. Нет. Не облако. Что-то летело по небу.
ИМОГЕНА. Что? Что летело по небу?
БРОНУИН. Что-то огромное, раздутое. Цепеллины. Цепеллины летели по небу. И поливали землю разъедающим дождем. И когда этот дождь падал на тебя, он растворял твою одежду. И ты оставалась голой, и тебя трясло от холода. Потом появились лисы. Они бежали по моему телу. Послышались охотничьи рожки, появились охотники, и я лежала голой в лесу. И лис смотрел на меня. И мне стало так стыдно, что из-за меня его ждет верная смерть. Потом собаки начали меня лизать. И появился Эдвард. И обнял меня, и поцеловал, и шепнул на ухо: «Бронуин, я должен тебе что-то сказать. Что-то ужасное».
ЧАРЛЬЗ. Разбуди ее.
СЕДРИК. Но она подошла к самому интересному.
ЧАРЛЬЗ. Имогена, разбуди ее. Разбуди немедленно.
ИМОГЕНА. Хорошо. Бронуин, когда я щелкну пальцами, ты проснешься и будешь чувствовать себя очень веселой и умиротворенной. Хорошо?
БРОНУИН. Хорошо.
ИМОГЕНА. Раз, два, три.
(
(