Читаем Убийства в замке Видер полностью

«И такими пустяками вы отвлекаете Бинди Би?! Бинди Би устала, Бинди Би больна, Бинди Би ужасно хочет домой, а вы лезете со своим допросом! Не знает ничего Бинди Би, и с физиком она не общалась. Такой скучный старик — ни одного слова приятного не сказал. Что? Откуда Бинди Би знает, кто его прихлопнул! Это ваша работа, полицейских, искать убийцу, а не великой Бинди Би. Господи, что за люди окружают Бинди Би?! Какая разница великой Бинди Би, кто убил? Тупая горничная сожгла платье — голубое, шёлковое, любимое платье, а вы тут задаёте всякие идиотские вопросы!.. Что вы там говорите? Откуда Бинди Би знать, кто дал физику бокал с ядом?.. Бинди Би не знает и больше не намерена с вами общаться, ясно? Бинди Би уходит. Никогда больше Бинди Би не появится в этом поганом замке!»

А вот тут уже более интересное.

Показания Рудольфа Райне.

«Франц Фредж был очень умным человеком. Мы говорили на многие темы, и он поражал своими точными ответами, но одна его фраза насторожила. Он сказал, что прошлое рано или поздно настигнет тебя и от него не убежать. Сказав, он сразу пожалел об этом, а когда я хотел узнать, в чём дело, отказался от дальнейшего разговора. Очень жалею, что не настоял тогда…»

Показания слуг и Марты Бурхольц также ничего не дали. Никто ничего не видел, никто ничего не знал. Странных поступков погибший не совершал, значимые слова не говорил и вообще был очень замкнутым человеком, себе на уме. Похоже, тут тупик.

Бейкер потёр лоб. Как бы пригодились показания той, кто скрывается под именем Берты Мур! Уж она — то бы точно рассказала что — нибудь интересное, хотя бы, кто она и зачем здесь, и признаться, её инспектор ждал больше всех, но лже — писательница прикрылась внезапно разыгравшейся мигренью, и Вилма фон Видер горой встала на её защиту и запретила беспокоить, пока мигрень не пройдёт. Пришлось подчиниться, но не за горами тот час, когда он снова увидит эти почти чёрные глаза и узнает наконец, кто она!..

Мысли о нарушительнице порядка отвлекали, и Бейкер приказал себе успокоиться и попытаться сосредоточиться на показаниях. Из — за лже — писательницы он совсем упустил из виду баронессу и Ангелику.

Лоуренс Бейкер, приди наконец в себя и займись делом!..

Вилма фон Видер с подозрением смотрела на инспектора. Опять будет рваться к Берте Мур за показаниями? Бедная девушка и так плохо выглядит, мучается от мигрени, а допрос только ухудшит состояние. А ведь каким милым показался англичанин ей сначала

Инспектор повёл себя не так, как опасалась баронесса. Он не стал спрашивать про Берту, но зато спросил, правда ли, что именно она, баронесса, передала бокал с ядом Ангелике.

— Да, всё было именно так, — с вызовом сказала Вилма фон Видер. — Но не подозреваете ли вы меня, инспектор? Не думаете ли вы, что я отравила Франца Фреджа?

— Это было бы слишком просто, — с улыбкой ответил Бейкер.

Улыбка успокоила баронессу, и она уже не так враждёбно смотрела на полицейского.

— Действительно просто. Если бы я хотела отравить Фреджа, я бы не стала так открыто действовать. Но я не хотела вреда Фреджу и не могу поверить, что он кому — то помешал.

— Ваш выбор бокала был случайным?

— Простите?

— Вы взяли случайный бокал или была какая — то особая примета, что этот бокал — для Фреджа?

— Да никакой особой приметы… каждому бокалу соответствовала именная карточка, и я просто взяла бокал с подноса с карточкой Фреджа. У нас такая старинная традиция-класть именные карточки. Чтобы не было неразберихи.

Именная карточка — это значительно облегчало задачу убийце.

— Фредж не говорил с вами о прошлом? Не упоминал о людях, с которыми встречался раньше?

— Нн… ннет, не упоминал. Он вообще был неразговорчив. Всё внимание отдавал книгам.

— А бокал вы передали…

— Ангелике.

— Да, Ангелике.

— Ну кто же знал! — простонала Вилма. — Кто знал! Если бы я могла представить… если бы я знала, что в вине яд, то сама бы разбила бокал! Господи, кто же посмел, кто убил?

Неожиданную и очень важную новость принесла Ангелика. Она вошла, краснея и смущаясь, села на самый краешек кресла и нервно сжала руки. Она очень волновалась, и это расстрогало Бейкера.

— Ну что же вы, — успокаиваще сказал инспектор. — Не волнуйтесь так.

— Я так боюсь, — пробормотала Ангелика. — Ведь именно я дала вино Фреджу! Значит, это я убила его?

— Если только не подмешали яд в вино.

Ангелика испуганными глазами взглянула на него.

— Я не убивала! — с ужасом воскликнула она. — Я не убивала!

— Я и не говорил этого, — мягко сказал Бейкер.

Ангелика нервно сжала пальцы и вдруг выпалила:

— Я знаю, из — за чего убили Фреджа!

Бейкеру показалось, что он ослышался.

— Что — что вы сказали?

— Я знаю, почему убили Фреджа!

И волнуясь, юная модель рассказала следующее.

Буквально сегодня же, перед самым праздничным ужином она видела Фреджа, когда зашла в библиотеку. Физик был там — читал книгу. Ангелика испугалась, что помешала, но Фредж отложил книгу в сторону и сам заговорил с девушкой. И оказалось, что он очень интересный собеседник, и Ангелика, стеснявшаяся внимания, не заметила, как поделилась с ним своей историей и страхами.

Перейти на страницу:

Похожие книги