Читаем Убийства в замке Видер полностью

Комната убийцы находилась рядом с лестницей, ведущей на первый этаж. Подходяще для бегства сразу же после возмездия. По уроненным во время разговора словам Марты, этой лестницей почти никто не пользуется, поскольку она очень старая и опасна для применения, и что в одно время здесь было немало несчастных случаев, но Берта верила в свою счастливую звезду. Да и выхода другого у неё не было.

Выждав несколько секунд, Берта выглянула. Коридор был пуст.

Сейчас или никогда. И пусть что будет.

Она тихо приоткрыла дверь и проскользнула в комнату. Он стоял спиной к ней, но как она ни старалась ступать бесшумно, услышал и обернулся.

— А — а, наша знаменитая писательница, у которой внезапно разыгралась мигрень, стоило ей услышать про показания, — насмешливо сказал он. — Очень смешно вы придумали.

— Очень рада, что вы находите это смешным, герр Шондер, — ответила она, и Шондер, уловив странные нотки в её голосе, поднял бровь:

— Вы не в настроении? У вас действительно мигрень. Кстати, что вы тут делаете? Уже далеко за полночь, а я не люблю, когда в такое время в моей комнате посторонний…

Он говорил это, отвернувшись и листая книгу, лежавшую на журнальном столике, когда услышал за спиной:

— Обернитесь.

Шондер удивлённо обернулся и увидел чёрное дуло пистолета, направленное прямо на него.

— Вы с ума сошли? — удивлённо спросил он. — Уберите пистолет.

— Не двигаться, — предупредила Берта, увидев движение спортсмена. — Не двигаться, или я стреляю.

— Вы понимаете, что говорите?

— Прекрасно понимаю.

— Опустите пистолет, — приказал Шондер.

Он был не из пугливых, но странный блеск чёрных глаз пугал и настараживал.

— Что с вами? Почему вы решили меня убить? Или… — тут Шондера пронзила догадка. — Это вы… вы убили физика?! Но зачем?

— Я не убивала Фреджа! — с негодованием бросила Берта. — Но вас я пристрелю.

— Вас поймают.

— Не поймают. Возле вашей комнаты есть заброшенная лестница, по которой я уйду, пока все будут бежать вам на помощь, — тут Берта холодно улыбнулась: — Только помогать будет некому, потому что вы уже будете мертвы.

Шондер думал, что она сумасшедшая, но нет, она была спокойна и собрана, держала пистолет уверенно и целилась прямо ему в переносицу. Успеет ли он спастись? Может, крикнуть, позвать на помощь? Нет, она пристрелит его раньше, чем он откроет рот. Швырнуть в неё креслом? Шондер бросил взгляд на кресло, стоявшее рядом, но Берта предупредила:

— Не советую. Вы просто умрёте уставшим.

— У вас есть чувство юмора, — усмехнулся Шондер, лихорадочно думая, как ему живым выбраться из комнаты. — Может, вы объясните, почему решили меня пристрелить?

— Я так и знала, что вы всё забыли!

— Что забыл?

— Два года назад вы сбили Эдмона Гибера, и теперь он на всю жизнь прикован к инвалидной коляске. Вы не понесли наказания, ибо ваш адвокат вытащил вас, и виноватым оказался мой брат. И я, Мари Гибер, прострелю вам голову.

Мари прицелилась, и Шондер напрягся, готовый броситься на неё.

Ещё мгновение — и…

— Не стоит, Мари, — мягко сказал Райне, и Мари вздрогнула и оглянулась на него, а Райне уже забирал пистолет.

Глава тринадцатая. Ужас продолжается

Райне не находил себе покоя, когда не видел Берту Мур. Её внезапная мигрень заставило его чуствовать себя ответственным за неё. И пусть писательница ненавидит его, пусть обращается холодно и зло — он взял её под свою негласную защиту. И здесь он потому, что искал её — и, услышав знакомый голос из комнаты Шондера, несколько удивлённый, направился туда.

Странная и угрожающая картина предстала взору Райне. Берта Мур, направившая пистолет прямо в лицо спортсмена. Шондер с белым окаменелым лицом. А потом Райне узнал, что в замке нет никакой знаменитой писательницы. Есть Мари Гибер, мстящая за изуродованную жизнь своего брата. И у него несколько секунд, чтобы помешать ей изуродовать и свою жизнь.

Райне действовал мгновенно: окликнул лже — писательницу, и когда та, вздрогнув, обернулась, быстро шагнул вперёд и ловко забрал пистолет.

Мари с ненавистью смотрела на него.

— Что вы тут делаете? Вы опять за мной следите? Идите вы к чёрту!

Бросившись к нему, француженка попыталась схватить пистолет, но Райне не позволил ей этого:

— Нет.

— Как вы мне надоели! Надоели до смерти своим постоянным присуствием, слежкой за мной…

— На этот раз я даже рад, что герр Райне оказался здесь, иначе вы бы меня пристрелили, — сказал Шондер и подойдя, протянул руку Райне: — Дайте пистолет.

Вместо этого Райне передал пистолет Бейкеру, который, замешкавшись, вошёл в комнату, и увидев которого, Мари ядовито протянула:

— Ну всё ясно. Вы оба следили за мной.

— Должен же был я узнать, кто вы на самом деле, — спокойно ответил Бейкер. — Сами вы отказались говорить, так что пришлось действовать самому… Так вы — та самая Мари Гибер, брат которой пострадал в аварии, совершённой Шондером?

Мари непрязненно смотрела на инспектора.

— Почему — та самая? Вы что — то слышали?

— Доходили до меня отголоски, но я не имел удовольствия с вами встретиться, поскольку это дело было очень быстро закрыто.

Перейти на страницу:

Похожие книги