Читаем Убийственная связь полностью

Я узнала ее — беглое давнишнее знакомство возле Карнак-Холлa. В последний и единственный раз, когда я встретила Элси, она обслуживала джентльмена в переулке. Она была в восторге от Стокера, хотя моя встреча с ней была в лучшем случае мимолетной.

— Элси, давно не виделись, — поздоровалась я вежливо. — Надеюсь, у вас все хорошо.

— Лучше, чем у вас, судя по всему, — сказала она. — Кто ваш друг?

Выражение лица Эдди казалось безумным, и у меня появилось самое ужасное предчувствие, что он собираeтся раскрыть свою истинную личность.

— Это Эдди, — вмешалась я, аккуратно наступая ему на ногу. — Он немой, не говорит ни слова, — добавила я. — Ни единого слова, — закончила я с предупреждающим взглядом на принца. Он энергично кивнул.

Элси тепло улыбнулась.

— Любой друг мистера Стокера приветствуется здесь.

— Это очень мило с вашей стороны, Элси. Боюсь, мы столкнулись с проблемой сегодня вечером, — начал Стокер.

Она пристально осмотрела нас.

— Узнаю людей в бегах, когда вижу их. Давайтe-ка заберем вас внутрь, подальше от посторонних глаз.

Элси затащила нас в питьевое заведение и подвела к угловому столику. Другие посетители просочились внутрь, вернувшись на прежние места за столами и у барной стойки. Наша хозяйка крикнула трактирщику, обслуживающего завсегдатаев:

— Не забудь закрыть дверь, Том. Нам не нужны посторонние.

Он выполнил указание, пока Элси усаживала нас с заботливостью курицы-наседки о своих цыплятах.

— Итак, мои утята. Пойду принесу бутылку. Располагайтесь с комфортом. Я вернусь через секунду.

Она торопливо ушла. Я с любопытством посмотрела на Стокера, Эдди пристально следил за нами.

— Это не то, что ты думаешь, — начал Стокер.

— Думаю, что пока я была на Мадейре, ты решил найти Элси и убедиться, что она не пострадала от последствий нашего последнего расследования, — спокойно сказала я.

Стокер быстро моргнул.

— Ты понимаешь, что раньше тебя бы сожгли как ведьмy?

— О, без сомнения, — согласилась я. — Было трудно найти ее?

Он пожал плечами.

— Не очень. Я начал расспрашивать вокруг Карнак-Холлa и в конце концов отыскал ее недалеко отсюда. Купил ей горячую еду, и мы долго разговаривали. Я вернулся опять через несколько недель, и у нас сложилась своего рода дружба, хотя она никогда бы это так не назвала.

Когда Элси вернулась, он замолчал. За ней следовала худенькая барменша со свежей бутылкой джина и четырьмя чистыми стаканами.

— Вот и мы, мои дорогие. Выпейте капельку. За ваше здоровье! — настаивала Элси, поднимая стакан.

Должна признать, cпиртное не помешало. Эдди выпил с энтузиазмом. Я нашла напиток оживляющим после злоключений и надеялacь, что джин окажет обезболивающее воздействие на многочисленные травмы Стокера. Элси рассматривала его с понимающим взглядом.      

— Попали в переделку, мистер Стокер, a? Я вижу следы. Ну, вам не о чем беспокоиться. Вы среди друзей, — сказала она тепло. Она кивнула мне. — Вы тоже, мисс.

— Спидвелл, — сообщила я ей. — Хотя вы можете называть меня Вероникой.

Она приподнялась, пучок шелковых фиалок на ее шляпе с негодованием покачнулся.

— Не думаю! Это неприлично! Я буду вас называть «мисс Вероника», но дальше этого никогда не зайду.

— Очень хорошо, — подчинилась я дисциплинированно. Эдди протянул руку, чтобы налить себе еще одну порцию джина. Ухмыляясь залихватски, он прикончил второй стакан большими глотками.

— Помедленнее, парень, — добродушно посоветовала ему Элси. — Джин — напиток не для джентльменов, и ты, осмелюсь сказать, не готов к этому.

Эдди моргнул и прижал пустой стакан к груди, слегка сплетаясь на стуле. Он пил слишком быстро, и пережитые несчастья начали сказываться. Повернувшись к Элси, я увиделa, как рука Эдди змеей потянулась к бутылке, и попыталась отбить ее, но Стокер заступился.

— У Эдди был долгий и утомительный день, Вероника, — намекнул он уклончиво. — Возможно, для всех будет неплохо, если он выпьет на сон грядущий.

Эдди энергично кивнул и налил себе еще одну порцию джина. Он нежно, как новорожденного ребенка, лелеял стакан. Я пожала плечами. Пожалуй, Стокер прав. Если Эдди напьется до бессознательного состояния, это исключит вероятность публичного раскрытия его личности.

Я повернулась к Элси.

— Стокер говорит, что вы встречались прошлой весной.

Она покраснела от удовольствия.

— Что есть, то есть, мисс. Он хороший человек.

— Он хороший человек, который не возражает против посещения удобств наверху, — сказал Стокер, поднимаясь. Элси направила его к ближайшему сортиру с осторожными инструкциями на предмет капризов темпераментного водопровода. Когда он зашагал, она откинулась назад, оглядывая его любящим взглядом.

— Мне нравится наблюдать, как он уходит, — она пристально следила за его спиной, пока он не поднялся по лестнице. Она бросила взгляд на Эдди, сползшего в кресле, его пальцы провисли вокруг стакана. Затем повернулась ко мне. — Знаeтe, у меня не было свиданий с мистером Стокером в профессиональном смысле, — она внезапно посерьезнела. — Он никогда и пальцем ко мне не прикоснулся.

— Я знаю.

Она кивнула и наполнила мой стакан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Вероники Спидвелл

Тайны Вероники Спидвелл. Книги 1-5
Тайны Вероники Спидвелл. Книги 1-5

Деанна Рэйборн (Deanna Raybourn) - американская писательница, автор исторических детективов. Деанна родилась 17 июня 1968 года в американском городе Форт-Уэрт. Окончила Техасский университет в Сан-Антонио по специальности "английский язык и история" с акцентом на изучение жизни и творчества Вильяма Шекспира. Преподавала английский язык в средней школе Сан-Антонио, прежде чем заняться написанием книг. "Секс, ложь и потрясающее описание одежды" - так описал один из читателей дебютный роман Деанны "Silent in the Grave", опубликованный в декабре 2007 года.  Романы Рэйборн были номинированы на многие награды, в том числе пять премий «RITA», две «RT Reviewers' Choice awards», «The Agatha», две «Dilys Winns», «Last Laugh», и три награды «du Mauriers». По её книгам о леди Джулии Грей в Великобритании к выходу готовиться сериал. Деанна с мужем и дочерью живет в Вирджинии.                                                                                Содержание:1. Интригующее начало (Перевод: Татьяна Артюхова)2. Опасное предприятие (Перевод: Татьяна Артюхова)3. Зловещее Проклятие (Перевод: Инна Толок)4. Опасное сотрудничество (Перевод: Инна Толок)5. Убийственная связь (Перевод: Инна Толок)                                                                     

Деанна Рэйборн

Исторический детектив
Интригующее начало
Интригующее начало

Англия, 1887 год. Похоронив обеих тетушек, молодая исследовательница Вероника Спидвелл планирует посвятить свою жизнь науке и путешествиям. Однако, вернувшись с печальной церемонии, она обнаруживает у себя дома взломщика, который к тому же пытается ее похитить! И лишь своевременное вмешательство загадочного немецкого барона избавляет девушку от печальной участи. Ее спаситель уверен, что Веронике грозит опасность, и предлагает уехать с ним в Лондон, пообещав там раскрыть все карты. Но стоит им приехать, как барон оставляет девушку в мастерской своего друга Стокера и исчезает. Наутро Вероника и Стокер узнают из газет, что барон убит, причем полиция подозревает Стокера – у молодого человека на редкость плохая репутация… Вынужденные скрываться, Вероника и Стокер поневоле оказываются втянуты в водоворот событий – как забавных, так и пугающих.

Деанна Рэйборн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Прочие Детективы
Зловещее проклятье
Зловещее проклятье

«Зловещее проклятье» — третья книга в серии Вероники Спидвелл. Члены египетской экспедиции становятся жертвами проклятия древней мумии в этом захватывающем романе.Лондон, 1888. Молодая искательница приключений Вероника Спидвелл, яркая и свободная как бабочки, которых она коллекционирует, не может устоять перед очарованием экзотической тайны, особенно той, в которой участвует ее загадочный коллега Стокер. Его бывший партнер по экспедиции исчез во время археологических раскопок с бесценной диадемой, обнаруженной в гробнице египетской принцессы. Это исчезновение является лишь последним в череде несчастливых событий, которые преследуют злополучную экспедицию. Ходят многочисленные слухи о том, что сбывается проклятие мстительной принцессы, и темная фигура самого Анубиса появляется на улицах Лондона.Но опасности древнего проклятия — не единственные проблемы, с которыми должна столкнуться Вероника. Грязные подробности и злобные враги появляются из прошлого Стокера. Пойманная в запутанный клубок заговоров и угроз — и атак на Стокера предприимчивым новым врагом в прессе — Вероника должна отделить факты от фантазий, чтобы распутать паутину лжи и двуличия, которая грозит Стокеру лишением всего…

Деанна Рэйборн

Исторический детектив

Похожие книги