Двадцать четыре часа тому назад они пили шампанское в гостиной дома Филипа Ангелидиса. Не бог весть какой вечер, но, по крайней мере, жизнь была нормальной. Теперь же Том просто не знал, что делать. Он пытался думать о завтрашнем дне — понедельнике, — но был не в состоянии заглянуть вперед даже на несколько минут. Том не мог отменить презентацию для «Лендровера», значит, ему придется послать вместо себя кого-то из своей команды. Это означало выплату этому человеку комиссионных, если дело выгорит, и уменьшение его доли. Но сейчас это казалось наименьшим из зол.
Внезапно он ощутил приступ гнева на Келли. Он понимал, что это чувство иррационально, но ничего не мог с ним поделать. «Как она могла так поступить со мной в такое время?»
Почти сразу же гнев сменили угрызения совести.
«Господи, дорогая, где же ты?»
Том закрыл лицо руками, пытаясь ясно мыслить в этом ночном кошмаре и ненавидя себя за собственную беспомощность.
Через час с небольшим голубой седан подъехал к дому. Выглянув из окна кабинета, Том увидел Гленна Брэнсона, вылезающего из водительской двери, и другого мужчину — белого, лет под сорок, с коротко стриженными волосами — копа с головы до ног.
Он сбежал вниз, чтобы не дать им позвонить и взбудоражить детей, и открыл дверь. Леди выбежала в прихожую, но Том смог успокоить ее, не позволив ей лаять. Очевидно, она полностью оправилась от болезни — или от отравления.
— Еще раз добрый вечер, мистер Брайс. Простите, что беспокоим вас.
— Что вы! Я рад вас видеть.
— Это детектив-суперинтендент Грейс, который руководит расследованием, — представил Роя Брэнсон.
Брайс посмотрел на суперинтендента, удивляясь, что тот так небрежно одет, но все, что он знал о полиции, было почерпнуто из сериалов, где детективы также нередко появлялись одетыми небрежно. У суперинтендента было приятное лицо с проницательными голубыми глазами и властным выражением.
— Спасибо, что приехали, — сказал Том Брайс, впуская их и провожая в кухню.
— Никаких новостей, мистер Брайс? — спросил Гленн Брэнсон, придвигая стул к столу.
— Одна, но думаю, вы ее уже знаете. Человек в поезде был педофилом, которого сегодня нашли убитым. Реджиналд д'Эт — я узнал его лицо в теленовостях.
Грейс окинул взглядом кухню с детскими рисунками на стенах, холодильником с встроенным телевизором, дорогим оборудованием и сел, глядя на Тома.
— Мне очень жаль, что такое случилось с вашей женой, мистер Брайс. Я просто хотел задать вам несколько вопросов, которые могли бы помочь нам в поисках.
— Конечно.
— Не могли бы вы сообщить, — продолжал он, внимательно наблюдая за Томом, — когда вы купили «ауди», который сожгли?
Глаза Брайса тотчас же скользнули вправо.
— В марте.
— У местного продавца?
Взгляд снова двинулся вправо — значит, память располагалась в правой стороне его мозга. Таким образом, если перед ответом глаза скользнут влево, то их обладатель обращается к творческой стороне мозга, намереваясь солгать. Но сейчас он говорит правду.
— Да, у Каффинса.
Грейс достал записную книжку.
— Я бы хотел уточнить хронологию. Не могли бы мы пробежаться по событиям, предшествующим исчезновению вашей жены?
— Разумеется. Хотите что-нибудь выпить? Чай или кофе?
Суперинтендент выбрал черный кофе, а Гленн Брэнсон — стакан воды из-под крана. Том включил чайник и начал описывать детали вчерашнего вечера.
Когда он закончил, Грейс осведомился:
— Вы не ссорились с женой перед выходом из дому или по дороге домой?
— Нет, — ответил Том, снова передвинув глаза вправо.
Он думал о поездке домой от Ангелидисов. Келли была в немного странном настроении, но такое часто случалось раньше, и она после этого не исчезала.
— Могу я задать довольно личный вопрос?
— Задавайте.
— У вас счастливый брак? В ваших отношениях были какие-нибудь проблемы?
Том Брайс покачал головой:
— У нас был не просто счастливый, а великолепный брак.
Чайник начал кипеть. Том приподнялся, но следующий вопрос Грейса пригвоздил его к стулу:
— С вашими финансами все в порядке, мистер Брайс?
По выражению глаз, похожих на лазеры, Том понял, что Грейсу кое-что известно о его проблемах.
— Откровенно говоря, их великолепными не назовешь.
— Миссис Брайс застраховала свою жизнь?
Том сердито выпрямился:
— К чему вы клоните?
— Боюсь, мне придется задать вам несколько весьма личных вопросов, мистер Брайс. Если вы не хотите отвечать на них в отсутствии вашего адвоката, это ваше право.
Когда чайник отключился, Том откинулся на спинку стула.
— Я не нуждаюсь ни в чьем присутствии.
— Благодарю вас. Итак, у вас имеется страховой полис, выписанный на миссис Брайс?
Глаза опять метнулись вправо.
— Нет. Я застраховал нас обоих — ради детей, — но потом был вынужден аннулировать страховку из-за ее стоимости.
Том встал, чтобы приготовить кофе и налить стакан воды для Брэнсона. Грейс ждал, пока он снова сядет, чтобы видеть лицо.
— За последние месяцы вы замечали какие-нибудь перемены в поведении миссис Брайс?
Теперь Грейс заметил неуверенность в глазах Брайса, которые устремились влево. Он собирался солгать.
— Нет, никаких.