Отдел убийств стал похож на филиал Рювангена. Повсюду толпились офицеры, вызванные сюда Ульриком Странге по указанию Лунд. Почти все были в полевой форме, и каждый так или иначе выражал недовольство тем, что их геройскую службу пытаются принизить.
Вошел Мадсен.
— Мы тут нашли кое-кого. — Он протянул Лунд папку с личным делом. — Петер Ленкхольм. Пришлось за ним ехать, сам по вызову не явился. Уволен из армии в звании лейтенанта после того, как вернулся с «Эгиром» из Гильменда. Тот еще фрукт.
Петер Ленкхольм уже сидел в комнате для допросов. Выглядел он ужасно: тусклый взгляд, недельная щетина на щеках, грязная истрепанная одежда. Без денег, без жизни, без надежды — в одном шаге от придорожной канавы, подумала Лунд.
— Что вам от меня надо? — проворчал Ленкхольм, когда Лунд начала задавать вопросы. Говорил бывший офицер тягучим ленивым голосом, но она уловила в нем испуг. — Я уже давно не служу.
Странге уселся у дальней стены, Мадсен вышел.
— Вы были в составе группы «Эгир», — сказала Лунд. — Расскажите нам о Согарде. Он вам нравился?
— Надо же, Согард! — Ленкхольм растянул губы в притворной улыбке. — Еще как нравился. Он был моим преподавателем в офицерской академии. Я многому у него научился.
— Вот как? — подал голос Странге.
— Да. Он был отличным офицером. Я попросился в его подразделение, так сильно я уважал его.
Странге сверился с записями.
— Но прослужили вы недолго, — сказал он.
— Я воевал в Афганистане. Это считается?
Лунд подвинула к нему копию характеристики из его личного дела.
— Здесь написано, что вы проявляли враждебность по отношению к командному составу и что у вас были проблемы с дисциплиной. Непохоже, чтобы вы и Согард ладили.
— Я не привык кляузничать.
— Послушай-ка, приятель! — Странге встал, подошел к Ленкхольму и оперся кулаками о стол. — Давай-ка я объясню тебе, как обстоят дела. В твоей вонючей конуре достаточно травки, чтобы упрятать тебя за решетку.
— Все только для себя. Я не дилер.
— Попробуем сначала. Расскажи нам о Согарде.
— Это личное.
— Ладно… — Странге посмотрел на часы. — К двум будешь в суде.
— Нам нужно знать, что за человек майор Согард, — заговорила опять Лунд. — Петер, если вы расскажете нам все, мы дадим вам направление в службу психологической помощи.
— Помощи? — засмеялся Ленкхольм. — Вы в это верите?
— Я верю, что лучше психологи, чем тюрьма… Ну так что?
Он вытер губы рукавом потертой засаленной куртки.
— Только я вам этого не говорил, хорошо?
— Вы нам этого не говорили, — согласилась Лунд.
— Он нормальный командир. — Воспоминания об армии словно заставили Ленкхольма очнуться от тяжелого сна; взгляд его прояснился, он выпрямился, в нем даже стал угадываться бывший офицер. — Нормальный, пока ты следуешь правилам. Его правилам. Делай, как он говорит, и все будет классно. Но…
— Но вы им не следовали? — спросил Странге.
Петер Ленкхольм уставился в стол.
— Там травку раздобыть проще простого. Или что покруче. Я и выкурил-то всего один гребаный косяк. Уж, наверное, от меня вреда было не больше, чем от талибов.
— И за это он выгнал вас? — спросила Лунд.
Ленкхольму было трудно говорить.
— Согард не выгоняет. Каждую твою ошибку он воспринимает как личное оскорбление. И ты должен заплатить за это. Я получил по полной.
— Что получили?
Склонив голову, Ленкхольм молчал.
— Что получили? — рявкнул Странге ему в ухо.
— За тобой приходят ночью, когда ты спишь. Ты не понимаешь, что происходит. На них капюшоны, так что ты не знаешь даже, кто эти люди.
Ленкхольм потянулся к кружке с остывшим кофе, но его рука так дрожала, что не могла ничего удержать.
— Они снимают с тебя одежду, связывают кабельными стяжками и скотчем, потом вытаскивают на улицу, суют в задницу фальшфейер и подвешивают вниз головой на столб.
— Фальшфейер? — переспросила Лунд.
— Да. Ощущения не из приятных, поверьте.
Странге затряс головой, стараясь не прыснуть от смеха. Лунд метнула на него яростный взгляд. Он отошел к окну.
— И вам никто не помог?
— Да вы что? Его тут же повесили бы рядом.
— Вы не стали жаловаться?
— Господи, да как же вам объяснить… Там Согард — царь и бог. Без его разрешения никто не может ни шевельнуться, ни вздохнуть, ни в сортир сходить.
Странге снова подошел к ним, придвинул стул.
— А как Согард относился к Рабену и его команде? — спросила Лунд.
Ленкхольм опять насупился.
— Говори! — прикрикнул на него Странге.
— Ну… не очень хорошо он к ним относился. Группа Рабена занималась чем-то таким, о чем остальным знать не полагалось. Какие-то люди крутились иногда… Не знаю, что они там делали. Да я и не хотел никогда знать.
Его голова снова начала клониться вниз. Лунд нагнулась, пытаясь заглянуть в его мутные глаза.
— Рабен тоже участвовал в этих делах?
— Слухи разные ходили после того, как его ранило. А потом еще выгнали того офицера. Меня-то просто демобилизовали. Но чтобы выгонять…
Лунд тряхнула головой:
— Говорите яснее.
— Такое случается не часто. За курение травки не выгоняют.
Странге подтолкнул к бывшему лейтенанту блокнот и ручку.
— Имя, — сказал он.
Ленкхольм не шевельнулся.
— Петер? Эй? Просыпайся!