— Я настоятельно прошу вас покинуть церковь. Ваше поведение неуместно.
— Неуместно… — Бук посмотрел на Россинга, затряс головой. — Вот хорошее слово.
— Вы должны уйти, или мне придется вызвать охрану! — решительно произнес человек в черном костюме.
— Он свалит всю вину на вас! — крикнул Бук, идя к выходу. — Поступит с вами так же, как с Монбергом. И со мной.
Россинг сидел с неподвижным мрачным лицом, словно изваяние.
— Мы нужны друг другу! — добавил Бук. — Если в вас осталась хоть капля самоуважения, вы знаете, где меня найти.
Обыск продолжался уже сорок минут. Брикс вместе с Мадсеном шли через казармы офицерского состава, следя за тем, как члены команды осматривают столы, шкафы и тумбочки.
Пока ничего найти не удалось.
— Попробуйте позвонить еще раз, — велел Брикс Мадсену.
— Все время звоним, — ответил Мадсен. — Может, аккумулятор разряжен.
— В подвале уже смотрели?
Сделав круг, они оказались в просторном холле.
— Да, места тут у них хватает, — заметил Мадсен, с восхищением оглядывая изящные своды потолка и винтовую лестницу. — Тут работы на пару дней, не меньше.
— Обыскать каждый угол. Не важно, сколько времени понадобится. Здесь что-то есть. Должно быть…
Он обернулся. По лестнице спускался человек в синей форме. С трудом сдерживая ярость, генерал Арильд с кем-то тихо говорил по мобильному телефону.
— Подождите! — властно сказал Арильд.
— Я знаю, что вы хотите сказать, — первым заговорил Брикс. — Не утруждайте себя. Мы ведем официальное полицейское расследование и будем находиться здесь столько, сколько потребуется. Смиритесь с этим.
Светлые глаза Арильда были непроницаемы. Он протянул телефон:
— Это вас.
Брикс выхватил телефон из его руки, зная уже, кого услышит на другом конце линии.
— Брикс, что ты себе позволяешь? — зазвучал в динамике пронзительный голос Рут Хедебю.
— Обсудим это в более удобное время.
— Собирай свои вещи и убирайся оттуда немедленно! Это приказ. Как ты посмел…
Вошел Согард и встал рядом с генералом. Они стояли бок о бок — суровые солдаты со спокойными уверенными лицами.
— Я беру всю ответственность на себя, — сказал Брикс в трубку. — После обыска я с тобой свяжусь.
— Нет, Брикс, у тебя нет полномочий на обыск. Я говорила с военным комиссаром. Вы не имеете права там находиться. Сейчас же возвращайтесь.
Он отнял телефон от уха, еще успев услышать, как она окликает его по имени:
— Леннарт?..
Арильд забрал у него аппарат.
— У вас есть пять минут на сборы, — сказал он.
С ледяной улыбкой генерал кивком попрощался с полицейскими, развернулся и ушел в сопровождении Согарда, почтительно следующего в шаге от него.
Брикс стоял в холодном холле, не в силах собраться с мыслями. Ему доводилось отстранять подчиненных от службы, и всегда это было непросто. Из ступора Брикса вывел звонок его мобильника.
— Да?
— В подвале кое-что обнаружено. Ждем вас здесь.
Спустившись двумя этажами ниже, Брикс оказался среди труб центрального отопления, низко висящих ламп, пыли и зябкой сырости. Они с Мадсеном надели резиновые перчатки и подошли к группе оперативников, сгрудившихся в конце коридора. Там находилась комната для хранения личных вещей. Все дверцы деревянных шкафчиков были открыты. Женщина-криминалист светила фонариком внутрь одного, пока ее коллега снимал со средней полки телефон с мигающим зеленым индикатором.
— Это тот самый номер, — сказал криминалист. — С этой сим-карты была активирована бомба, убившая Грюнера.
На нижней полке лежала длинная плоская металлическая коробка, запертая на маленький навесной замок.
Брикс указал на нее:
— Открывайте.
Женщина с помощью ручного болтореза сняла замок. Брикс вышел вперед, поднял крышку коробки. Кто-то из-за плеча подсвечивал ему фонарем.
Он осторожно вынул цепочку с висящими на ней обрезанными армейскими жетонами. Один из них был измазан засохшей кровью.
Брикс выпрямился, закрыл дверцу шкафчика. Посмотрел на табличку с именем. Согард.
Набрал номер Хедебю.
— Выслушай меня сначала, — сказал он, едва она начала возмущаться.
Деревней это можно было назвать с большой натяжкой, просто горстка жалких лачуг за низкой полуразрушенной стеной. Бомбы и снаряды не пощадили даже те несколько домов, что были выстроены из глины и кирпича.
Перед проломом в стене, на месте которого когда-то были ворота, мальчик лет десяти пас маленькое стадо коз. При виде подъезжающего «лендровера» он тут же исчез.
Лунд и Странге вышли из машины. Водитель прихватил свою винтовку и присоединился к ним. Селение располагалось в длинной узкой долине, окруженной голыми холмами. У одного из домов стоял сгоревший пикап. Судя по черным рваным дырам в кузове, он подорвался на мине.
Чуть дальше они увидели белый фургон с синим маячком на крыше. Прислонившись к его борту, стоял полноватый мужчина в полицейской форме и курил сигарету. В кузове сидели двое афганцев, в длинных халатах и с тюрбанами на головах, каждый с автоматом на плече.
— Салам-алейкум, — поздоровался водитель «лендровера», подойдя к ним.
Полицейский бросил сигарету на землю, затоптал ее и, заглянув в глаза каждому из датчан, обменялся со всеми рукопожатием, с Лунд в последнюю очередь.