Читаем Убийство полностью

Краски текли и меняли цвет, становясь сначала оливковыми, а потом ужасного серовато-кладбищенского оттенка со стальными разводами. Глаза провалились, и на их месте остались впадины. Пасть, казалось, огрызалась, обнажив длинные клыки, готовые захлопнуться, как капкан, на запястье Одри.

Все произошло столь стремительно, что даже Ди не успела пошевелиться. Одри тяжело задышала, затем завопила, подавшись вперед.

Ее руку засосало по локоть.

– Одри! – закричал Майкл.

Он в два шага подскочил к ней. Ди следом за ним с киркой.

«Ничего хорошего, – мелькнуло в голове Дженни. – Это даже не плоть, как та тварь, что вцепилась в Ди. Это камень, или металл, или еще что-то подобное».

– Не бей по нему, Ди, это не поможет! Мы должны вытянуть ее.

Существо – это был уже не лев, а какой-то отвратительный кибернетический зверь – стало теперь цвета древнего каменного истукана, покрытого мхом.

Одри вновь закричала, задыхаясь, и ее тело задергалось. Нейлоновая куртка задралась до плеча, она собиралась в складки, как гармошка, по мере того как ее руку затягивало все глубже.

– Он оторвет мне руку!

Дженни с трудом дышала, Майкл дергал Одри.

– Нет, не тяни. Не тяни – больно!

«Нужен вазелин, – подумала Дженни, – или мыло, что-нибудь скользкое. Но у нас ничего нет».

– Ди, – сказала она, – попробуй киркой раздвинуть ему зубы. Майкл, будь готов и, когда это получится, тяни.

Одри кричала, Майкл тоже. Смутно, находясь в состоянии шока, Дженни заметила, что каменный зверь продолжал меняться, становясь все более уродливым. Ди засунула конец тяжелой кирки между серыми, покрытыми мхом клыками и надавила на ручку. Дженни тоже схватилась за нее, чтобы помочь.

– Тяжело!

Ди повисла на рукоятке кирки, и Дженни молилась, чтобы та не сломалась.

Она почувствовала, как что-то сдвинулось, – верхняя челюсть приподнялась, совсем чуть-чуть, как машина на домкрате.

– Тяни, Майкл!

Майкл потянул. Рука Одри освободилась.

Она закричала, но уже иначе – этот визг буквально пронзил душу Дженни.

Они упали на спину, когда кирка полетела вниз. Инстинктивно они попытались отползти от «циркового вагончика», по-прежнему держась друг за друга.

И лишь тогда Дженни посмотрела на руку Одри.

На ней отчетливо виднелись следы зубов. Как будто острые камни поцарапали кожу и оставили отметины. Длинные, свежие, глубокие царапины начинали кровоточить.

– Одри, о боже, ты в порядке? – Майкл тяжело дышал.

Булькающим, урчащий голос произнес:

– Уверен, что завтра у меня заболит животик.

Дженни оглянулась. Киберзверь перестал меняться, его черты застыли в оскале.

Ди подняла сжатый кулак, вены проступили на ее тонкой руке.

– Я не думаю, что он может сдвинуться в нашу сторону, – произнесла она странно спокойным голосом.

Дженни взглянула на нее, но Ди отвернулась, и Дженни увидела лишь ее коротко стриженный затылок.

– У кого-нибудь есть аспирин? – спросила Дженни. – Я свой потеряла.

Майкл, раздевшись, пытался перевязать руку Одри своей майкой. Он засунул руку в карман.

– У меня есть, вот.

Левая рука Одри дрожала, когда она глотала таблетки, запивая их водой, молча предложенной Ди.

– Ты в порядке? – неуверенно спросила Дженни.

Одри глотнула еще воды. Ее ресницы казались особенно темными на фоне бледных щек. Она откинулась назад, прислонилась к Майклу. Бледная, как фарфор, и такая же хрупкая, она все же кивнула.

– В самом деле? Ты можешь двигаться?

На хлопчатобумажной ткани проступили розовые пятна, но Дженни волновали не порезы. Она боялась, что у Одри вывихнуто плечо.

Одри кивнула. Легкая улыбка появилась на ее губах. Она подняла правую забинтованную руку и повертела ею. Затем медленно разжала кулак.

На ее ладони лежала золотая монета.

Майкл рассмеялся.

– Ты достала ее! Ты не дала ей исчезнуть, малышка, – Он, как медведь, схватил Одри и стиснул ее в объятиях.

– Можешь меня поцеловать, – улыбнулась Одри, – только не дави на руку. – Она повернула голову к Ди. – Хорошо, что твоя кирка оказалась прочной.

Это было очень благородно, но Ди, казалось, восприняла ее слова как оскорбление. По крайней мере когда, Дженни посмотрела в ее сторону, то увидела, как напряглись ее темные скулы.

– Если вы в состоянии идти, то лучше пойдем, – сказала Ди. – Здесь мы на самом виду и кто угодно может к нам подкрасться.

Дженни помогла Одри подняться, пока Майкл надевал свитер. Уродливая горгулья, в которую превратился лев за решеткой, наблюдала за ними.

– Что будем делать с монетой? – спросила Одри.

– Я возьму ее, – Дженни положила монету в кармашек бледно-голубой рубашки и застегнула его. – Если доберемся до карусели, то сможем отдохнуть. За ней есть беседка.

Карусель погрузилась в темноту, но над мерцающей озерной водой Дженни видела свет маяка. Где-то там Том и Зак, и Дженни обязана до них добраться, что бы ни случилось.

Одри не захотела долго отдыхать.

– Если не встану сейчас – я не встану никогда. Куда пойдем?

– Тот лев был освещен и работал, – напомнил Майкл. – И в нем был дублон.

– Тогда поищем еще что-нибудь работающее?

– Мне не нравится, что нами управляют, – проворчала Ди, но без обычной уверенности в голосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретная игра

Запретная игра
Запретная игра

Лиза Джейн Смит — американский автор юношеской литературы, сочетающая в своих книгах такие жанры как фэнтези, научную фантастику, ужасы и элементы любовных романов. В данное издание вошел авторский цикл «Запретная игра».* * *Все началось с игры, купленной Дженни в лавке, которую она отыскала случайно в лабиринте городских улиц. Покупка была сделана для того, чтобы весело провести время на дне рождения у ее приятеля Тома. Но вот только веселье обернулось для всех кошмаром, потому что Сумеречный мир, в котором разворачивается игра, оказывается реальностью и законы, действующие в нем, не знают ни жалости, ни пощады. А еще, и это самое страшное, — здесь правит бал таинственный Сумеречный человек, оживляющий наши скрытые страхи и самые опасные из фантазий.

Лиза Джейн Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги