Читаем Убийство – дело житейское полностью

– Из отечественных самая лучшая…А ты прав. Ее Фаргин у них в автономии занимал какой-то весьма солидный пост. После его смерти Лина осталась при деньгах, да и амбиции свои не утратила. Но все равно, не представляю ее с мужиком в постели. Просто смешно!

– Вот ты подойди и посмейся! Я с удовольствием послушаю. Уверен, отчим тебя так отбреет, мало не покажется.

– И посмеюсь! Хочешь на спор? На бутылку коньяка? Да я ее так унижу, что Алкису станет не по себе. Он постесняется ее выгораживать… Да вообще, кто она такая? Пенсионерка, вдова, мать моей сумасшедшей жены и моя домработница! Пошли, Митя…

– Ты что-то сегодня уж слишком заводной. Не заболел ли? Или, может, решил тряхнуть стариной? Как в молодости, снова на травку потянуло?

– Малость курнул. Только чуть-чуть. Пойми, у мамаши появились пустые папиросы и чудесный табак, а у доченьки несколько пакетов с травкой. Можно составить букет по своему вкусу! Перестань дуться, Ми-Ми! Лучше пойдем к ним, повеселимся!

– Уже звонок, Миша. Нам пора в зал. К ним в ложу пойдем в следующем антракте. А наш спор я аннулирую. Сейчас не до него. Нам с Софой скоро надо быть в Ленинграде, договорились неделю провести у ее родителей, а с квартирой ясности нет. Вдруг твоя теща обидится на твои выходки и уедет? Для меня это катастрофа. У меня конференция, а оставить здесь жену из-за квартиры и появиться у ее предков без нее, все равно, что подписать себе смертный приговор. Мой тесть, что твоя теща. Только в кубе! Зверюга! У него такие связи, такая власть, что сметет с лица земли любого. Если слишком крупно проштрафлюсь, ищи меня на дне нашей реки, или под балконом. Комар носа не подточит – все будет выглядеть, как самоубийство.

– А не боишься, что выплывут наши дела пятнадцатилетней давности? С Полиной. Мы тогда во имя нашей дружбы ух как потрудились! Вспоминать страшно.

– Теперь все это уже миф! Басня. Нет ни улик, ни свидетелей. Ничего! Даже ничьи признания не помогут. Нет доказательств, а без них это байки человека, подлежащего лечению в моем отделении. Так что спи спокойно, наслаждайся жизнью и поаккуратней с травкой.

Прозвенел звонок, и друзья поспешно вернулись в зрительный зал. Рийден-младший не видел, что происходит на сцене. Вооружившись биноклем и укрывшись за портьерой, он не сводил глаз с противоположной ложи.

Миликов был прав: Алкис явно ухаживал за Эвелиной, хотя, возможно, сам этого и не осознавал. На какое-то мгновенье Мише показалось, что это он сам, уже немолодой, но еще сильный мужчина, оказался с эффектной, недоступной и умной дамой в темной ложе, где витает изысканный запах ее духов. И в его душе под воздействием музыки, пронизанной дьявольским торжеством чувственности над интеллектом, воскресают желания молодости, и он, словно Фауст, томиться жаждой наслаждения. Однако при мысли о законной супруге – ленивой, старой, беспрестанно ноющей вонючке, не желающей тратить ни времени, ни сил, ни денег на создание хотя бы видимости семейного очага, его просто выворачивает наизнанку.

– Я просто не в себе, – решил Михаил после того, как опустился занавес. – Это все травка…Травка, да эта чертова музыка!

В антракте он безропотно поплелся за Миликовым и Софой, отправившимися в ложу к Рийдену-старшему, чтобы поздороваться, а заодно, договориться с его свахой о ее переезде в их квартиру.

Глянув издали на Алкиса и Лину, Миша озверел от страха – он испугался, что в случае бегства отчима мать окажется на его шее, а потому решил не оставлять Ала наедине со своей тещей ни на мгновенье.

Дождавшись антракта перед началом «Вальпургевой ночи», Михаил нагло ввалился в их ложу, уселся позади и начал с умным видом перечислять недостатки спектакля, на котором они присутствовали. Уже прозвенел звонок к началу балета, а Рийден-младший все не унимался. Его сентенции раздражали Алкса, однако, он упорно молчал. Лина, заметив, что его лицо багровеет от злости, встала и, обратившись к зятю, нежно проворковала:

– Дорогой, Михаил, я целую вечность не была в театре, так что не портите мне впечатление от зрелища, по которому я истосковалась. Ну, а если хотите обсудить эту постановку, или, вообще, пофилософствовать на тему «Фауст и музыка», приглашаю после театра заглянуть на Вашу квартиру. Там, в домашней обстановке мы поговорим о Гете, о Ленау и о Бойто. О Гуно, Берлиозе и Листе. Вы так профессионально судите о музыке, что, наверняка, слышали от пианистов, исполняющих второй «Мефисто-вальс» Листа, что основная версия этого сочинения была сделана автором для оркестра. А сюжетной канвой для него послужила сцена в кабачке из «Фауста» Ленау. Я прекрасно ее помню наизусть, так что Вам прочту. Ну, а потом мы найдем аналогичную у Гете и сравним. Полагаю, получим море удовольствия!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив