Читаем Убийство гвоздями полностью

– Иди и переоденься в охотничий костюм! И выведи из конюшни двух лошадей!

Ма Жун был совершенно ошеломлен. Он хотел было попросить у судьи объяснений, но, взглянув на его лицо, молча вышел. На улице крупными хлопьями падал снег. Судья поднял лицо к свинцовому небу.

– Нам надо торопиться! – сказал он Ма Жуну. – При такой погоде скоро стемнеет.

Судья закрыл подбородок шейным платком и вспрыгнул в седло. Они выехали через боковые ворота.

Проезжая по главной улице, они увидели, что, несмотря на снег и ледяной ветер, у уличных лотков толпится народ. Под ненадежными навесами из промасленной бумаги люди бурно обсуждали сенсационное заседание суда, не обращая никакого внимания на двух всадников.

Когда всадники подъехали к Северным городским воротам, они ощутили ледяное дыхание ветра с равнины. Судья Ди постучал в двери караульного помещения и попросил у солдата дать им штормовой фонарь. Выехав за ворота, судья повернул на запад. Уже спускались сумерки, но снегопад, казалось, стал меньше.

– Далеко ли мы едем, ваша честь? – тревожно спросил Ма Жун. – В такую погоду недолго и заблудиться!

– Я знаю дорогу! – бросил судья. – Скоро мы будем на месте.

Они ехали к кладбищу.

На самом кладбище судья пустил лошадь шагом, а сам внимательно рассматривал могильные холмы. Миновав разрытую могилу Лу Мина, он направился дальше, в самый дальний угол. Там он спешился и вместе с Ма Жуном побрел среди могильных холмов, что-то бормоча себе под нос.

Вдруг он остановился, нагнулся и рукавом стряхнул снег с большой каменной плиты. Увидев имя «Ван», высеченное на плите, он повернулся к Ма Жуну:

– Вот! Помоги мне вскрыть эту могилу! В моем седельном мешке есть две большие лопаты.

Судья с Ма Жуном разгребли снег и землю, накопившуюся у основания плиты, и начали отодвигать ее. Это была тяжелая работа, и, когда плита наконец подалась, уже совсем стемнело. Луну заволакивали тяжелые облака.

Несмотря на холод, судья вспотел. Взяв у Ма Жуна зажженный фонарь, судья спрыгнул в склеп. В нос ему ударил затхлый воздух. Подняв фонарь, судья увидел под сводами склепа три гроба. Прочтя надписи, он остановился у гроба, стоящего справа.

– Держи фонарь! – приказал он Ма Жуну, невольно понизив голос.

Ма Жун с тревогой взглянул в осунувшееся лицо судьи, а тот вынул из рукава долото и, помогая себе лопатой, начал открывать крышку. Под сводами склепа раздались глухие удары.

– Начни с другой стороны! – велел судья Ма Жуну.

В мозгу Ма Жуна пронеслись самые путаные мысли, но он послушно поставил фонарь на каменный пол склепа и засунул лезвие лопаты под

крышку гроба. Они оскверняли могилу! В склепе было почти тепло, но его била дрожь. Он таки не понял, как долго они раскрывали гроб, но, когда, наконец, крышка была открыта, у него заболела спина. Используя лопаты в качестве рычагов, они приподняли крышку.

– Положим ее справа! – задыхаясь, произнес судья.

Они подтолкнули крышку, и та с гулким шумом упала на пол. Судья закрыл рот и нос шейным платком, и Ма Жун тотчас же сделал то же самое.

Судья поднял фонарь над открытым гробом. Внутри лежал скелет, в нескольких местах прикрытый кусками истлевшего савана. Ма Жун отпрянул. Судья передал ему фонарь, а сам, склонившись над гробом, ощупал череп. Убедившись, что он пуст, судья вынул его и внимательно рассмотрел. Ма Жуну показалось, что при слабом свете фонаря пустые глазницы злобно смотрят на судью.

Внезапно судья встряхнул череп. Раздался металлический звук. Судья подвес череп к глазам, осмотрел макушку и ощупал ее кончиком пальца. Проделав все это, он аккуратно положил череп на место и хриплым голосом произнес:

– Ну вот и все! Возвращаемся!

Выбравшись из склепа, они увидели, что облака рассеялись и на небе светит полная луна, освещая серебристым светом пустынное кладбище.

Судья Ди, поставив фонарь на снег, предложил:

– Давай положим плиту на место!

Эта работа заняла у них немало времени. Забросав плиту снегом, всадники сели на лошадей. Ма Жун не мог сдержать любопытства испросил:

– Кто там похоронен, ваша честь?

– Завтра узнаешь! На утреннем заседании я возбужу еще одно дело об убийстве!

У Северных городских ворот судья остановил коня и сказал:

– После такой вьюги такая прекрасная ночь! Возвращайся домой, Ма Жун, а я немного покатаюсь по холмам, чтобы развеяться!

И прежде чем Ма Жун успел что-либо сказать, судья пришпорил коня и ускакал. Он помчался в сторону Лечебного холма. У его подножия он остановил лошадь, вгляделся в снег, спешился, привязал коня и начал подниматься.

На плоской смотровой площадке, венчавшей вершину холма, у ограды стояла тоненькая фигурка в знакомой серой шубе, устремив взор на снежную равнину.

Услышав шаги, она медленно повернулась.

– Я знала, что вы придете сюда, – тихо произнесла женщина. – Я ждала вас.

Судья неподвижно стоял перед ней, и она быстро заговорила:

– Ваша одежда и обувь в грязи! Вы были там?

– Да, – медленно ответил судья Ди, – я был там вместе с Ма Жуном. Это старое убийство должно быть рассмотрено в суде.

Она округлила глаза. Судья смотрел мимо нее, отчаянно подыскивая слова.

Она плотнее закуталась в шубу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Криминальный детектив / Криминальные детективы / Детективы