Читаем Убийство из-за книги полностью

– Я получил ее на совершенно законных основаниях в процессе своей деятельности в качестве литературного агента, – ответил Финч.

– Вашего телефона нет в телефонном справочнике Нью-Йорка, – заметил Корриган. – Два литературных агента, когда их спросили, ответили, что никогда про вас не слышали.

– В таком случае вам незачем тратить на меня время, – отозвался Финч. – Мистер Корриган, не забываете ли вы, что мы не в России и вы не состоите на службе в КГБ?

– Нет, не забываю, – стоял на своем Корриган. – Что плохого может случиться, если вы позволите мне просмотреть рукопись?

– Дело не в том, что может случиться, – возразил Финч, – а в принятой в нашем бизнесе этике. Агент не должен демонстрировать рукопись своего клиента любому, кто захочет ее посмотреть. Разумеется, я бы охотно показал ее вам, фактически был бы обязан это сделать, если бы вы представляли интересы миссис Поттер, которой, как мне известно, принадлежит эта рукопись. Но поскольку это не так, то нам не о чем и говорить.

– Но ведь я на самом деле представляю интересы миссис Поттер, – продолжал настаивать Корриган. – Она обратилась ко мне за советом. Она полностью доверяет моей конторе. Она не хочет, чтобы мы официально стали ее адвокатами, только потому, что боится, что ей придется платить нью-йоркской конторе большие деньги. Но мы готовы действовать в ее интересах бесплатно.

– Почему же вы ей об этом не сказали? – спросил Финч.

– Я пытался это сделать, – ответил Корриган. – Но здешние жители, особенно женщины того класса, к которому она принадлежит, с непонятной подозрительностью относятся к жителям Нью-Йорка, как вам, несомненно, известно. Это глупое предубеждение, а миссис Поттер большим умом не отличается.

«До чего же ты сам дурак, братец мой», – подумал я.

– Вам может быть любопытно, – продолжал он, – почему я проявляю такое внимание к столь незначительному обстоятельству и даже прилетел сюда. Я вам скажу. Я уже упомянул о том, что тут задействованы интересы других людей, и у меня есть основания считать, что это достаточно серьезные интересы. Должен предупредить вас, что вы можете весьма осложнить жизнь как себе, так и миссис Поттер. Из надежных источников мне известно, что рукопись содержит клеветнические измышления. Даже предлагая ее на продажу, вы, как я понимаю, рискуете подвергнуться суровому наказанию. Я настоятельно советую вам обратиться к квалифицированному юристу и заверяю, что являюсь таковым. Я готов дать вам совет бесплатно, действуя отнюдь не из благотворительных побуждений, а отстаивая уже упомянутые мною интересы. Позвольте мне взглянуть на рукопись!

– Если я приду к выводу, – возразил Финч, – что мне нужен совет адвоката, я знаю, куда обратиться. Я никогда прежде с вами не встречался. Никогда про вас не слышал. Откуда мне знать, кто вы такой и чем занимаетесь?

– Естественно, вы не знаете, – согласился Корриган. Я услышал, что он встал. – Вот, пожалуйста. Это поможет рассеять ваши сомнения. Здесь… В чем дело?

Какие-то звуки. Потом послышался голос Финча:

– Я человек вежливый, вот и все. Если посетитель встает, я тоже встаю. Уберите ваши документы, мистер Корриган. Меня они мало интересуют. Что касается меня, то я вас не знаю, но вы суете свой нос в мои дела, чего я терпеть не намерен. Рассказ о том, что вы прилетели сюда только по той причине, что, по вашему мнению, в книге содержится клевета, звучит, мягко говоря, не очень убедительно. Рукописи, которая находится в моем распоряжении, вам не видать. Вам придется… О-ох!

Только так я могу выразить услышанный мною звук. Последовавшие за ним звуки описать невозможно, зато легко было понять. Упал стул. Раздались топот, хрюканье и мычанье. Потом три подряд – сомневаться не приходилось – удара, после чего на пол упало нечто более тяжелое, чем стул.

– Вставайте, и попробуем еще разок, – сказал Финч.

Пауза. Слышно было, как кто-то, хрипло дыша, встает с пола.

– Я потерял голову, – признался Корриган.

– Пока нет, – отозвался Финч. – Но в следующий раз вполне возможно. Уходите!

На этом беседа завершилась. Корриган на прощанье даже не попытался высказаться. Я услышал только шаги, открылась и закрылась дверь, потом опять шаги, снова открылась дверь, через минуту-другую закрылась, и в замке повернулся ключ. Я не двигался с места, пока дверцы стенного шкафа не распахнулись без моего участия.

– Ну как? – усмехнулся Финч.

– Вы в списке особо отличившихся, – ответил я. – На этой неделе мне повезло: сначала я встретил миссис Поттер, а потом вас. Куда вы ему угодили?

– Дважды под дых и разок по шее.

– Как это случилось?

– Он замахнулся первым, а потом попытался обхватить меня руками. Да это ерунда. Я больше устал от разговора, зная, что вы все время слушаете, и проголодался. Хочу обедать.

– Пока рано, можете съесть только сандвич, да и то в такси. Теперь ваш ход. Он хочет увидеть рукопись, не то у него возникнут проблемы, и ставлю десять к одному, что сейчас он едет к миссис Поттер, которую считает дурой. Вам предстоит добраться до нее раньше его и там задержаться. – Я назвал адрес. – Глендейл. Я ей позвоню. Поезжайте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы