- Меня зовут Гордиан. Это мой сын, Эко. А этот, как ты его назвал, слон – мой телохранитель Давус. Нас только трое, и мы не замышляем ничего дурного. Мы не тронули твоего брата. Он вышел из конюшни, увидел нас, перепугался, закричал и забежал назад.
- Вот трус! – Мопс скривился с досады. – Вечно чуть что вопит от страха. Тени собственной боится!
- Неправда! – донеслось из конюшни. – Я не боюсь!
- Андрокл, дурень! Что стоишь, беги на мельницу! Разбуди их, скажи, что… - Мопс прикусил язык.
Мы переглянулись. Я приложил палец к губам и, осторожно обошёл кирпичи, стал приблизиться к конюшне так, чтобы меня невозможно было заметить в щель приоткрытой двери. Подойдя вплотную, я настежь распахнул дверь, выбросил вперёд руку и схватил за плечо маленького мальчика. Тот даже не пытался сопротивляться – лишь глядел на меня большими круглыми глазами.
- Не бойся, Андрокл. Ты ведь вовсе не трус, что бы там ни говорил твой брат?
Мальчик кивнул, не сводя с меня взгляда.
- Вот и хорошо. Возьми меня за руку. Вот так, молодец. Теперь пойдём, попробуем втолковать твоему неразумному старшему брату, что к чему.
- Дурачина! – с досадой выдохнул Мопс, узрев братишку. – Теперь они и тебя схватили.
Андрокл посмотрел на меня, потом на Эко, потом на Давуса.
- По-моему, они хорошие, - сказал он. – Не как те, что приходили раньше.
- Да те, скорее всего, их сюда и прислали сюда, осёл ты этакий! Чтобы нас поймать и прикончить! – У Мопса снова сорвался голос, и Давус опять рассмеялся.
- А он смешной, этот слон, - сказал Андрокл, глядя на Давуса снизу вверх.
- Когда они станут резать нас заживо на куски, как Халикора, увидишь, какой он смешной.
Андрокл содрогнулся. Я ободряюще сжал его руку.
- Халикором звали учителя молодого господина? - спросил я.
- Откуда же ты это знаешь, если не они послали тебя? – презрительно бросил Мопс. Присутствие младшего брата придало ему сил, помогая держаться с напускной твёрдостью.
- «Они» - это те, кто убил Халикора?
- А кто же ещё? Слуги Милона! Может, он сам тебя и прислал…
- Нет! – Мой резкий тон заставил его умолкнуть. – Посмотри на меня, Мопс. И ты, Андрокл, тоже. Клянусь вам тенью своего отца, что не служу Милону, и что меня прислал сюда не он.
- А кто? – недоверчиво спросил Мопс.
- Ваша госпожа. Накануне отъезда из Рима я с ней беседовал, и она дала мне поручение. – В конце концов, это была чистая правда, пусть не вся. Совершенно ни к чему было усложнять дело, упоминая Великого.
Мопс несколько успокоился.
- Тебя прислала наша хозяйка?
- Госпожа Фульвия просила меня выяснить некоторые обстоятельства смерти вашего господина. Меня называют Сыщик, и я имею кое-какой опыт в таких делах.
- А вдруг он сумеет найти тех, кто убил Халикора! – предположил Андрокл, глядя на брата широко открытыми глазами.
- Не мели ерунды, дурачина. Что их искать, мы же и так знаем, кто его убил. Мы это сами видели.
- Видели? А ваша госпожа мне этого не говорила. Сказала только, что люди Милона убили Халикора, управляющего и ещё двух рабов. А про вас ничего не говорила.
- Так она же не знает, что мы всё видели, - пояснил Мопс. – Ни одна живая душа не знает.
- Это раньше не знали, а теперь знают! – Андрокл упёр руки в бока и вызывающе смотрел на старшего брата – кто, дескать, теперь дурачина?
- Расскажите мне всё, - сказал я. – Это очень важно. Но сначала расскажите про тех, что на мельнице. Почему ты, Мопс, кричал Андроклу «беги на мельницу и разбудил их»? Кого «их»?
Мопс глядел на меня снизу вверх, закусив губу, явно не зная, как быть. Я почти чувствовал, как напряжённо работает детский ум. В конце концов, мы не причинили его братишке никакого вреда, да и ему самому не угрожали. К тому же я клятвенно заверил, что не служу Милону, и заявил, что выполняю поручение его госпожи, которая для такого мальчика должна быть далёкой, загадочной и всесильной, точно богиня на Олимпе. Да и валяться на земле ему порядком надоело.
- Отпустите меня, и я вам всё расскажу.
- А ты не кинешься бежать? Потому что Давус бросится за тобой – я не смогу удержать его, он как гончая, спущенная с привязи – и тогда уж летать тебе по всему двору, что мячу тряпичному.
Андрокл хихикнул. Мопс залился краской.
- Я не убегу. Убери от меня своего слона!
- Отойди, Давус.
Давус послушно отступил на шаг и стоял, чуть согнув длинные мускулистые ноги, готовый сорваться с места и кинуться вдогонку, если Мопс попытается задать стрекача. Он напоминал одну из тех гигантских кошек, которых привозят в Рим из далёких стран, чтобы стравливать друг с другом на арене – разве что те кошки никогда не улыбаются. Подумать только, а ведь каких-нибудь пару часов назад он не мог шагу ступить, не охнув от боли. Ах, если бы снова стать молодым, чувствовать себя неуязвимым, точно Ахиллес…
Мопс встал, отряхнулся и смерил Давуса с ног до головы уничижительным взглядом. У Давуса хватило такта удержаться от смеха.
- Так что ты спрашивал?
- Про тех, на мельнице.