Читаем Убийство на острове полностью

– Ну же, давай, покупай! Мы в отпуске!

Та снова принялась вертеть изделие в руках.

– Я с ней не выгляжу… расфуфыренной?

Ана рассмеялась.

– Ну что ты! Она простая, но элегантная и сделана со вкусом.

Элеонора кивнула.

– Ладно. Что ж, пожалуй, возьму ее.

Она сняла сумочку с плеча и передала хозяину, который бережно завернул покупку в коричневую бумагу и перевязал бечевкой, приложив веточку свежего розмарина.

Сложив свои приобретения в рюкзаки, девушки пошли бродить дальше по тенистым переулкам. Вдалеке в просветах улиц мелькали голубые воды гавани. Ана и Элеонора купили широкие вафельные рожки с мороженым, щедро политым шоколадной глазурью, и направились к краю пристани. Туристические суда возвращались в порт, и толпы отдыхающих с обгоревшими лицами и пляжными сумками устремлялись в ближайшие ресторанчики, чтобы отдохнуть после экскурсий по островам или плавания с маской.

Телефон Аны завибрировал. Она прочитала сообщение, и радостное настроение улетучилось. Сестра писала, что Люка мрачен и замкнут, сам на себя не похож и отказывается обсуждать отстранение от занятий.

Ему пятнадцать. Уже не мальчик, но еще не мужчина, сын заблудился на пути от одного состояния к другому, и мать не могла до него достучаться. Ей внезапно захотелось вернуться в Англию, в прохладу собственной квартиры, усесться с Люкой за их маленький столик, посмотреть парню в глаза, поговорить, выяснить, что его тревожит.

– Все в порядке? – спросила Элеонора. Она отошла на несколько шагов и крошила остатки рожка в воду. У берега собрался косяк крошечных рыбок, чьи жадно раскрытые рты разрывали масляную пленку на водной глади.

– У сына проблемы в школе. – Ана помолчала. – Его отстранили от занятий. Совсем на Люку не похоже. Наверное, все родители так говорят, но я уверена, что мой мальчик не такой. Сестра считает, что он ступил на кривую дорожку.

Ее мороженое таяло, и на асфальте уже образовалась лужица из шоколада. Ана швырнула рожок в мусорку и облизала пальцы.

– А ты сама как думаешь?

– Люка сейчас тусуется в одной компании. Подражает этим ребятам, но он совсем другой. Они старше и склонны хулиганить. С ними он сам на себя не похож.

Элеонора кивнула.

– Чем твой сын интересуется?

– Он бы сказал, что футболом, компьютерными играми и автомобилями – подражая остальным мальчикам. Однако это не его увлечения.

– А что тогда?

– Полагаю, он и сам не знает. Люка любил искусство – часами рисовал красивые фантастические сюжеты с драконами и морскими чудовищами, но я уже давно не видела, чтобы сын брал в руки альбом.

– Возможно, он вернется к живописи. Он еще совсем ребенок.

– Ты с детства любила скульптуру?

– Нет. Пришла к ней лет в двадцать. Жалею, что не занялась ею раньше – очень помогает успокоиться и привести мысли в порядок, когда в жизни полная неразбериха.

Ана подумала, что эта женщина ей нравится: она умна, проницательна, прямолинейна…

– Расскажи мне о своей работе. У тебя есть мастерская?

– Что-то наподобие. Я арендую гараж. Мне там нравится. Летом я поднимаю ворота, и внутрь льется солнечный свет. А зимой мне хватает газового обогревателя.

– И термобелья под рабочей одеждой.

Элеонора склонила голову набок.

– Верно. Откуда ты знаешь?

Ана заколебалась. Несколько лет назад она прочитала в одном журнале интервью, в котором ее спутница рассказывала о своей работе. Фотограф запечатлел Элеонору в голубом комбинезоне. Скульптор объясняла, что под него надевает термобелье, что позволяет ей работать в любых условиях. Ана вырезала статью и хранила ее в отдельном файле вместе с несколькими другими документами.

Она напустила на себя непринужденный вид, стараясь не выдать свой секрет.

– Просто угадала.

Глава 21

Бэлла

В тот вечер девушки ужинали на террасе. На столе стояли тарелки с приправленным травами кускусом и пузатыми фаршированными перцами. Место укуса еще побаливало, и Бэлла решила налечь на алкоголь – разумеется, в медицинских целях. Она взяла бутылку рецины и посмотрела на бокалы остальных: не нужно ли кому долить. Но все фужеры оказались полными. Бэлла закатила глаза. А ведь когда-то они с Лекси могли спокойно отказаться от ужина, предпочтя еде и разговорам выпивку и танцы.

«Не можешь победить – присоединись», – решила Бэлла и, насадив на вилку кусочек приготовленного на гриле баклажана, отправила его в рот. Овощ поразил ее сочностью и сладковатым, почти медовым вкусом.

– Элеонора, чем ты полила этого фиолетового красавца, что он просто тает во рту? Нежный и с дымком.

Сидящая на другом конце стола Элеонора удивленно подняла глаза, словно не ожидала, что к ней обратятся.

– Заправка и сушеные травы. Я нашла их в буфете. – Она пожала плечами, словно не видела в этом ничего особенного. Будто любой может превратить баклажан в изысканное блюдо.

– С этого момента ты официально приглашена на все девичники, которые я буду посещать! – объявила Бэлла, отправляя в рот еще один ломтик баклажана.

– То есть я теперь твой личный повар? Какая честь!

Перейти на страницу:

Похожие книги