Читаем Убийство на острове Фёр полностью

— Хорошо, — сказал Бен, который выглядел так, будто его вытащили из постели. Волосы у него были растрепаны, глаза — сонные. — Мы поедем вперед. Я знаю дорогу.

Они пересекли Боргзум и свернули на проселочную дорогу прямо перед указателем на выезд из коммуны. Проехали еще метров сто и остановились перед старым двухэтажным кирпичным домом.

— Машины Мартина здесь нет, — заметил Йохан.

Однако на парковке рядом с минивэном «Фольксваген» стоял чей-то ржавый «Фиат».

— Что ж, зато есть кто-то другой. — Йохан показала на окно, откуда из-за занавески выглядывал ребенок.

Лена с Йоханом направились к парадной двери, а Бен с офицером Клаасом Фокке встали чуть в сторону, чтобы вмешаться, если Мартин попытается сбежать или оказать сопротивление. Лена позвонила в звонок. Спустя время, показавшееся ей целой вечностью, дверь распахнулась, и на пороге появился мужчина лет пятидесяти.

— Что вам? — с мрачным видом спросил он.

— Во-первых, доброе утро, — спокойно ответила Лена. — Вы — господин Раймерс, отец Мартина?

Мужчина кивнул.

— Ваш сын дома?

— Нет.

— Вы знаете, где его можно найти?

— Нет, не знаю. А теперь, пожалуйста, уходите.

— Простите, господин Раймерс, но мы должны сами убедиться, что вашего сына нет дома.

— У вас есть ордер?

— В данном случае нам не нужен ордер. Пожалуйста, пропустите нас, господин Раймерс.

Мужчина скрестил руки и встал, закрывая собой проход. Лена оглянулась на Бена и его компаньона. Клаас Фокке коротко кивнул и приблизился.

— Ганс, не спорь. Впусти этих господ. Мы проверим, дома ли твой сын, и сразу уйдем.

Мужчина тяжко вздохнул, словно обдумывая, как лучше поступить. Потом медленно посторонился. Лена тихонько попросила Йохана узнать, когда ушел последний паром, и последовала за Беном и Клаасом Фокке в дом. Они быстро осмотрели все комнаты и уже через несколько минут снова оказались перед машинами.

— Паром в Дагебюлль ушел десять минут назад, — сообщил Йохан. — Если машина Мартина Раймерса там, то мне позвонят.

Лена злилась на себя за то, что сразу не отправила на пирс офицера. Неужели Мартину удастся ускользнуть? Сколько бы она ни спрашивала господина Раймерса о местонахождении его сына, тот не отвечал. Можно было не сомневаться: Мартин сбежал или, по крайней мере, прячется где-то на острове.

У Йохана зазвонил телефон. Он с кем-то переговорил и отключился.

— Машина Мартина на пароме!

Лена уже открыла дверцу машины.

— Запрыгивай!

Они на полной скорости выехали на грунтовую дорогу и направились к пирсу.

— Может, вызовем вертолет? — спросил Йохан.

— Слишком долго. Позвони в водную полицию. Я видела в пирсе их лодку.

Йохан торопливо схватил телефон и, позвонив в диспетчерскую, попросил связать его с водной полицией. Не успели они выехать из Ниблума, как Йохан уже разговаривал с капитаном.

— Готово, — сказал Йохан, положив трубку. — Нас ожидают.

— Вызови подкрепление в Дагебюлль. В худшем случае нам придется обыскать весь паром, одни мы не справимся.

— Надеюсь, на дежурстве у них достаточно людей.

— У нас еще час, — произнесла Лена, взглянув на часы. — Пусть вызовут людей с выходного.

Йохан снова поднес телефон к уху. К тому времени как они выехали на пирс и остановились перед лодкой водной полиции, ему удалось вызвать в качестве подкрепления десяток офицеров, которые будут ждать их у причала в Дагебюлле.

Глава 25

— Значит, мы преследуем сбежавшего подозреваемого? — уточнил капитан Хансен.

— Да. Мы его чуть не упустили.

Сине-белая моторная лодка водной полиции была около двадцати метров в длину и, по словам Хансена, двигалась со скоростью почти двадцать узлов в час. Лодка находилась в Вик-ауф-Фёре со вчерашнего дня и должна был вернуться в порт приписки — на Хузум — сегодня во второй половине дня. Если ничего не случится, то, как заверил Хансен, они прибудут в Дагебюлль на несколько минут раньше парома.

— Полагаю, это как-то связано с убитой девушкой, которую нашли на пляже? — спросил он.

— Значит, новости до вас уже дошли?

— Конечно. Весь остров только об этом и говорит. Вчера мы с моим боцманом ходили выпить пива, так в пабе столько разговоров было! Неужели наш беглец связан с сектой?

— Это не секта, а Евангелическая свободная церковь. Жертва тоже была ее прихожанкой.

— Свободная церковь? Правда? Странно, вчера рассказывали совсем другое. Местные в открытую обсуждают, кто из этих, цитирую, «психов» совершил убийство. Похоже, подозревают даже семью убитой девушки. Впрочем, проще все скинуть на тех, кого меньше…

— Юноша, которого мы преследуем, тоже принадлежит к Свободной церкви, — задумчиво сказала Лена.

— И он подозреваемый? Ого. Остров будет гудеть от слухов, словно улей. Думаете, он виновен?

— Сейчас факты говорят против него. Ему многое придется нам объяснить.

— Не похоже, что вы уверены в его виновности.

— До этого нам еще далеко. Если, конечно, он сам не признается в убийстве, — Лена указала вперед. — Это паром?

Капитан Хансен схватил бинокль.

— Так точно. Наверное, нам стоит его объехать? Иначе беглец может что-нибудь заподозрить.

— Хорошая идея. Не хотелось бы, чтобы он выкинул какую-нибудь глупость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы