Мистер Гай догадывался, что Кэтрин собирается сказать, но ему нужно было услышать это из ее уст. Он понимал, какие душевные муки предшествовали ее решению, и не хотел их усугублять. Он мягко направлял ее, пока она давала показания, первым делом спросив, что она хотела ему рассказать.
– В общем, сэр, в тот вечер, когда был убит мистер Литтл, я видела, как мистер Ганнинг поднимался по черной лестнице, которая ведет в верхнюю часть дома и в его спальни.
– В котором часу это было?
– Между шестью и семью часами.
– Это та самая лестница, что ведет к проходу, в котором расположены кабинеты мистера Моана и мистера Литтла?
– Да, сэр.
– Где вы были, когда увидели его?
– Я проходила по коридору на первом этаже, возле офиса работников канала. Дверь на лестницу была открыта, и я увидела, как он поднимается.
– А что было дальше?
– Я пошла в офис работников канала, чтобы прибраться. Пробыв там некоторое время, я услышала над головой шаги, которые, я уверена, принадлежали мистеру Ганнингу.
– Мистеру Ганнингу! На слушании вы сказали, что слышали шаги мистера Литтла.
– Да, сэр, но я уверена, что это был мистер Ганнинг.
– Мог ли он находиться в другом помещении – например, в кабинете мистера Моана?
– Я уверена, что он был у мистера Литтла, так как его кабинет находился прямо над тем, в котором была я.
– Раньше вы утверждали, что видели миссис Ганнинг через некоторое время после того, как услышали шаги. Так ли это?
– Да, я покинула офис работников канала и пошла убираться в ревизионном отделе. Вскоре после этого вошла миссис Ганнинг и сказала: «О! Ты здесь, Кейт». Я ответила: «Да, мэм». Тогда она спросила, где можно взять ящик для угля.
– Куда она пошла после этого? – спросил мистер Гай.
– Я видела, как она взяла пустой ящик из-под угля в офисе работников канала и поднялась по черной лестнице со свечой в руке, которая не была зажжена. В следующий раз мы увиделись, когда она ложилась спать.
– А как насчет мистера Ганнинга? В тот вечер вы видели его снова?
– Только около одиннадцати часов, когда он, надев шляпу, прошел через дверь кухни. Чуть позже он принес мне ботинки, чтобы я их почистила.
Сержант Уорд, внимательно слушавший ее рассказ, вмешался:
– Расскажите начальнику о ключах, Кэтрин.
– Да, сэр. Я всегда забирала ключ от двери, ведущей с черной лестницы в коридор рядом с кабинетом мистера Литтла, однако в вечер убийства миссис Ганнинг велела мне оставить его в двери.
– Она объяснила, почему?
– Она сказала, что заберет ключ сама, когда будет ложиться спать, а также что хочет утром зайти в уборную мистера Кэбри, чтобы набрать воды для цветов.
– Вы знаете, что случилось с этим ключом?
– Около одиннадцати часов того же вечера я увидела его в двери, ведущей с черной лестницы в коридор возле кабинета мистера Литтла.
– С какой стороны двери он торчал? – спросил мистер Гай.
– Со стороны лестницы.
– Была ли дверь тогда заперта?
– Нет, дверь была открыта. Я заперла ее и оставила ключ в двери, как и просила миссис Ганнинг.
– Если бы она не отдала эти распоряжения, что бы вы сделали с ключом?
– Я бы заперла эту дверь и дверь, ведущую с верхней площадки в зал заседаний. Затем я бы достала ключ из двери, и до утра он бы пролежал у меня в кармане.
– А на следующее утро ключ был на месте?
– Нет. Около девяти часов утра я прошла через дверь возле кабинета мистера Литтла – она не была заперта, а ключ исчез. Примерно через час я увидела, что ключ висит на гвозде на кухне. В рабочее время ключи всегда достают из дверей и вешают на этот гвоздь.
– Хотите ли вы сообщить что-либо еще, Кэтрин?
– Да, сэр, в четверг вечером меня поразило, что дети миссис Ганнинг не подходили ко мне, как обычно это делали. Я всегда видела, как они ложились спать, но не знаю, где в день убийства они были с пяти часов вечера до десяти утра. Утром я увидела только Сару, а второй ребенок и вовсе встал только в час дня.
Это было все, что Кэтрин могла им сказать, и она закончила свой рассказ с видом человека, которому удалось облегчить муки совести. Дэниел Райан записывал все, что она говорила, а после взял чистый лист бумаги и переписал все от руки, подправляя грамматику и вставляя то тут, то там пояснительные фразы. Закончив, он зачитал записанные им показания и протянул Кэтрин ручку, указав на место внизу документа, где она должна была поставить свою подпись. Кэтрин глубоко вздохнула и двумя быстрыми штрихами поставила крест. Инспектор взял ручку назад и по обе стороны от ее безграмотной подписи написал: «Кэтрин Кэмпбелл».
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей