Читаем Убийство с гарантией полностью

— Да, еще я вам не сказала, что примерно за неделю до этого Торсен предупредил меня, что закрывает контору и возвращается в Штаты. Я спросила его, не позволит ли он мне продолжать дело, но шеф отказался. Зато обещал щедро вознаградить за работу. Денежный вопрос меня, однако, не очень беспокоил — у меня есть небольшое состояние. А вот работать я хотела, потому-то и ответила на ваше объявление. Кроме того, я решила, что, раз уж с «Солус» придется распрощаться, мне, по крайней мере, никто не мешает привести с собой на новое место кого-то из прежних клиентов. Потому-то я и не прекратила переговоров с несчастным Лестером Джилликом. Теперь я об этом жалею, да сделанного не воротишь. Итак, я отправилась к Барту домой. Однако он не только не боялся полиции, а, напротив, торжествовал. Он сообщил мне, что у Джиллика украдены драгоценности, что в краже обвинят меня и что на молотке, которым убили старика, мои отпечатки пальцев, поскольку этот молоток Барт стащил у меня же. Все возражения он отметал с самодовольной улыбкой и в конце концов заявил, что может в любой момент доказать мою виновность и впредь я должна во всем его слушаться, а для начала — переселиться в его квартиру. Я поняла, что это Барт убил Джиллика, но и мое положение чудовищно. Оставалось лишь попытаться выиграть время в надежде, что полиция докопается до правды и мне больше ничто не будет угрожать. Однако оставаться в Лондоне я не решилась — Барт пригрозил не отставать от меня ни на шаг. Даже запрись я у себя дома — он все равно вломился бы туда. Поэтому я собрала самое необходимое и переехала в отель, предварительно договорившись с вами о встрече. Но я имела глупость выбрать гостиницу, о которой однажды упомянула в разговоре с Бартом. Утром, собираясь ехать в Хейгейт, я увидела его на улице. Мне удалось сбежать, но с тех пор Барт мерещится мне повсюду. Хейгейт казался надежным убежищем. И все отнеслись ко мне с такой добротой и участием — вы, миссис Бродерик, Кэт Симпсон… А кроме того, я безумно люблю старинные английские города — в одном из них родилась моя мать.

Но она уже давно умерла… Однако я ни в коем случае не хотела вмешивать вас в эту историю и не сомневалась, что чем меньше вы будете знать, тем лучше для вас. — Девушка невесело рассмеялась. — Я умирала от страха, зная, что Барт, скорее всего, быстро обнаружит, где я нахожусь. Он видел меня за два дня до побега и знал, что я ответила на какое-то объявление в хейгейтской газете. Он действительно не забыл об этом и приехал сюда. Что было дальше — вы знаете. Когда вы ударили Барта, я страшно испугалась, что он начнет мстить. Это настоящий зверь. Но для меня важнее всего было не допустить, чтобы с вами случилась беда. Поэтому, получив сегодня записку с требованием прийти в полдень, я подчинилась. Я не хотела, чтобы вы знали куда я иду, и не знала точно, вернусь ли. Во всяком случае, я твердо решила рассказать обо всем полиции, другого выхода все равно нет. Мы с Бартом встретились в Стэннинге. Я рассчитывала снова увидеть самодовольную физиономию и услышать угрозы, однако сразу же увидела, что Барт насмерть перепуган. Тут не может быть никаких сомнений, Джек. Он попросил меня дать ему несколько сотен долларов и забыть обо всей этой истории. Я понимала, что, возможно, поддаюсь шантажу, но ведь это давало мне хоть какую-то передышку. Уезжая из Лондона, я взяла из банка часть денег. У меня было с собой несколько сотен фунтов в пятифунтовых купюрах, и я отдала их Барту. Мы вместе поужинали. Последний автобус в Хейгейт я упустила, а оставаться на ночь в Стэннинге мне не хотелось. Поэтому я вам и позвонила. А кроме того, я должна была увидеться с вами и все рассказать. Правда, я заранее знаю, что вы мне посоветуете: во всем признаться полиции. И я согласна с вами, Джек. Жить в вечном страхе невозможно…

Девушка повернулась к Марлоу и он увидел, что глаза ее полны слез.

Их губы соединились.

Молодых людей окружала ночь, мимо проезжали машины, но ничто не нарушило этого первого поцелуя.

Марлоу снова взялся за руль, стараясь не смотреть на свою спутницу. Он прекрасно понимал, что иначе вряд ли устоит перед искушением еще раз сжать ее в объятиях.

— Мы поедем в полицию сегодня или завтра утром? — спокойно спросила Леонида.

— Я попрошу Клени зайти к нам завтра с утра. Несколько часов вряд ли что-то изменят. Вы знаете, где прячется Бартоломью?

— По его словам, он собирался во Францию.

— Полиция все равно сможет добиться его выдачи. Да, подождем до завтра. Я не хочу…

Марлоу умолк, не договорив.

— Чего вы не хотите, Джек?

— Портить этот восхитительный вечер.

— Да, поистине восхитительный, — пробормотала девушка.

Она замерла совсем рядом с молодым человеком, но не касаясь его, как будто чувствовала, что стоит им чуть-чуть отпустить свою сдержанность, и совладать с собой уже не удастся.

У сердца своя логика… И она подсказывала Джеку, что впервые в жизни он ведет себя как влюбленный подросток. Но эта мысль его ничуть не смутила. Напротив, Джек лишь снисходительно улыбнулся, как улыбнулся бы, увидев ослепленного страстью юнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая библиотека криминального романа

Болонская кадриль. Очаровательная идиотка. Последняя сволочь
Болонская кадриль. Очаровательная идиотка. Последняя сволочь

Криминально-авантюрные комедии «Болонская кадриль» и «Очаровательная идиотка» — произведения, которые представляют собой пародии на «шпионские страсти». Герои «шпионских» романов Эксбрайя совсем не похожи на тех, кого мы привыкли видеть на страницах детективов. Особенно же это касается его пародий. В сущности, большинство этих персонажей, как это ни покажется странным, занимает не столько работа, сколько их собственные любовные переживания.Психологические драмы и трагедии Эксбрайя решаются, естественно, в совершенно ином ключе. Глубоко потрясает роман «Последняя сволочь», повествующий о начальнике полиции, пошедшем в услужение к гангстерам, терроризирующим весь город. Но, как и в прочих романах, здесь сплелись в тесный клубок любовь и ненависть.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы