Читаем Убийство со вкусом пеперончино полностью

– Он не мог, – подскочила на стуле Саша, – он не говорит по-итальянски. Вы как представляете себе сговор с какими-то бандитами?

– Не волнуйтесь, во всем разберемся. Кстати, не мы его задержали, а отдел уголовной полиции, занимающийся еще и делом о пропаже его подруги, как ее там – Карина Грасси, – вице квестор посмотрел на Сашиного спутника, и протянул в его сторону обе руки с поднятыми к верху раскрытыми ладонями, передавая тому слово.

– Сейчас недалеко от Паолы – это город в Калабрии, – пояснил тот Саше, – в горах начнется полицейская операция, частью которой будет розыск братьев Фоти.

Послезавтра после обеда я вылетаю в Паолу и предлагаю вам, синьорина Алессандра, присоединиться ко мне. Синьоре Троицкой, как только мы ее освободим, понадобится присутствие и помощь соотечественницы. Вы не возражаете?

– Хорошо, я не возражаю, – кивнула Саша, которая готова была ехать с высокопоставленным незнакомцем даже на край света, не только в какую-то там Паолу. – Что от меня требуется?

– Соберите все необходимые вещи и напишите адрес, откуда вас забрать. Послезавтра около трех часов дня за вами придет машина. А завтра я предлагаю поужинать, чтобы ввести вас в курс дела, заодно познакомлю с человеком, который будет нас сопровождать. В девять вечера вас устроит, синьорина? Прекрасно, – в ответ на Сашин кивок он встал и откланялся, отдельно поклонившись Саше. – Завтра в 20.45 машина заберет вас из дома и, – он улыбнулся, – оставьте побольше места для ужина, мы поедем в прекрасное заведение.

Саше показалось, что после его ухода в кабинете стало темнее.

Мощная энергетика незнакомца словно освещала все вокруг, и остальные присутствующие в кабинете превратились в его тени.

Сейчас все встало на свои места, но оказалось серым и скучным.

Андреа и Саша распрощались с вице- квестором, который обещал быть на связи, и дать такую же команду уголовной полиции: – у синьора адвоката Сфорца будет тесный контакт с органами внутренних дел, – заверил он, по-прежнему игнорируя девушку.

Адвокаты вышли из квестуры и остановились на солнышке. Тут только Александра сообразила спросить:

– Андреа, а этот синьор… это кто? Я так поняла, что ты его знаешь?

– Как ты умудрилась с ним познакомиться? – вопросом на вопрос ответил адвокат и состроил кислую гримасу: – это Лис, разве ты еще этого не поняла?

***

Вернувшись домой, Саша первым делом полезла в интернет, забив имя Карло Бальери и слово «вольпе» рядом с его именем.

В итальянском языке слово это женского рода, и должно пониматься как лисица, «ла вольпе», но применительно к Синьору Бальери оно могло звучать только так – Лис.

Еще она полистала все, что можно, о Калабрии и слегка ужаснулась. Даже Генри Мортон отзывался об этой южной итальянской области без обычного восторга:

«Бедность поселилась здесь с незапамятных времен и слишком она укоренилась, чтобы исчезнуть. В большинстве случаев её, что называется, «замели под ковер».

Она накладывает на все свой отпечаток. Большая часть новшеств и изменений к лучшему сосредоточилась возле нескольких городов, нескольких районов и самых плодородных участков земли.

Стоит лишь завернуть за угол красивой улицы, отойти на небольшое расстояние от нового отеля и бедность сразу бросится в глаза, но туда туристы из северных областей обычно не заглядывают.

Не только южанин отличается от северянина, но и сами южане сильно отличаются друг от друга – общительные, исполненные энтузиазма неаполитанцы не похожи на серьезных жителей Калабрии, которые в холодные вечера в горах заворачиваются до глаз в плащи, словно в черные тоги.

В Ломбардии и Тоскане люди до сих пор содрогаются при одном упоминании Калабрии. Они скорее проведут отпуск в Конго, чем в этом итальянском регионе.» – писал о Калабрии знаменитый писатель-путешественник.

И хотя Мортон говорил о временах почти столетней давности, интернет пестрел сегодняшними фотографиями детей с плакатами, взывающими о помощи к Папе Римскому, ведь в их деревне отсутствует не только кинотеатр, но нет даже школы и нормальной больницы, осталась последняя надежда – на Папу. Другие фото пугали прострелянными мусорными баками в горных деревушках.

Саша прочитала статьи о страшной калабрийской мафии, подмявшей под себя даже колумбийцев. Несмотря на вполне мирное существование курортов и популярных туристических зон с очень чистым морем, а вернее сразу двумя, Ионическим и Тирренским с романтическими названиями «Берег Жасмина» или «Берег Фиалок» и призывы туристических порталов открыть для себя эту прекрасную землю, она почувствовала себя неуютно.

С другой стороны, с Лисом она готова была ехать не только на юг Италии, но и в Антарктиду, и в упомянутую в статье Колумбию.

Из интернета девушка узнала, что Карло Бальери родился в маленькой деревне в итальянском регионе Базиликата, кроме названия и расположения, где-то на юге Италии, она совершенно ничего об этой части страны не слышала, и дала себе слово почитать все, что есть на эту тему, когда вся история закончится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история