– Вполне ли он ориентировался во времени, пространстве, осознавал ли свою личность и ситуацию, в которой находится?
– Да, судя по всему, во времени он ориентировался хорошо. В месте – также. И личность свою осознавал. Как и ситуацию. И понимал, что дело серьезное, если допрос ведут два детектива, господин прокурор.
Он оценил краткость и аккуратную точность показаний Нельсона. Такое редко услышишь. Большинство свидетелей, и даже подчас полицейские, более склонны полагаться на капризы памяти.
– И вы получили его признание?
– Да.
– Оно у вас при себе сейчас?
– Так точно.
– Опишите, пожалуйста, способ получения признания.
– Я задавал ему вопросы и дословно печатал каждый его ответ на машинке.
– Вы хорошо печатаете?
– Примерно девяносто пять знаков в минуту.
Детектив криво улыбнулся, видимо смущенный такой своей секретарской прытью. Питер знал, как подбодрить его.
– В армии выучились печатать, верно?
– Да, сэр.
– Итак, признание является точной и подробной записью вашего разговора?
– Совершенно верно.
– Почему вы не сделали видеозапись?
– Мы собирались и это сделать, но он стал говорить раньше, чем принесли камеру, и прежде, чем мы ее наладили. Он так и сыпал словами, а я только и успевал записывать за ним.
– Вы находите необычным то, как все это происходило?
– Нет. Мы часто печатаем признания. – И детектив позволил себе даже устало высказать мнение: – Это эффективно.
– Хорошо, – сказал Питер. – Ответчик подписал признание?
– Да. Расписался на каждой странице.
– Прочел ли он предварительно весь текст?
– Да.
– Ответчик грамотен? – Глупый вопрос, если учесть полученное Робинсоном образование, однако задать его полагалось.
– Я попросил его прочесть вслух два первых параграфа.
– Будьте любезны ознакомить с этим суд.
– Имеется ли соответствующая копия у защиты? – осведомился судья.
Морган порылся в бумагах:
– Ну да, минуту назад это у меня было…
Морган, чьи вечно всклокоченные темные волосы черным облаком вились вокруг его черепа, был рассеян ровно настолько же, насколько был добропорядочен. Ожидая, Питер сунул руку в карман, где нащупал бумажку с номером телефона Дженис. Где это может быть такой номер? А что, если она там лишь временно?
– С разрешения высокого суда, Ваша честь, пока защита занята поисками, не могу ли я попросить о маленьком перерыве?
Судья Скарлетти вздохнул – еще одна проволочка в череде сплошных проволочек.
– Я не против, Ваша честь, – с профессиональной этикой произнес Морган.
– Видите ли, джентльмены, – с усталой улыбкой сказал судья, – советую вам помнить, что я старше вас. Через несколько лет я уйду на покой и хотел бы дождаться окончания этого процесса. – Он бросил взгляд на Питера. – Так что пять минут, мистер Скаттергуд.
Он скользнул в стоявшую в глубине холла телефонную будку и набрал записанный на бумажке номер.
– Алло? – произнес ее голос.
– Привет, это я. – Он взглянул на клочок бумаги в руке.
– Я позвонила в суд во время обеденного перерыва. Мне ответили, что ты скоро будешь.
– Откуда это ты говоришь?
– Оттуда, где сейчас нахожусь.
Он не отреагировал на подобный ответ. Хороший следователь всегда умеет получить нужную ему информацию окольными путями. Ну а хороший муж?
– Как дела? Как новое жилье?
Чрезмерный ее энтузиазм был бы для него убийственным.
– Да вот кручусь. Привыкнуть надо, знаешь ли.
– Понятно. У тебя все в порядке?
– У меня все отлично, Питер. Можешь обо мне не беспокоиться.
И все-таки он беспокоился – о ней и о нотках в ее голосе, как бы говоривших ему: «Близко не подходи».
– Пока что почты для тебя не было, но как только получу, я…
– На работе уже организована доставка.
– Не на домашний адрес?
– Нет.
Она говорила уклончиво, быстро меняя тон, оставляя его в недоумении.
– Может быть, поговорим вечером?
– Я бы не хотела, Питер. Ты же понимаешь.
– Я же в подвешенном состоянии, Дженис.
На это она не ответила.
– Вечером будешь по этому номеру?
Долгая пауза, из которой он понял, что она обдумывает последствия ответа.
– Какое-то время буду. Пока.
В коридоре он увидел Берджера – тот болтал о чем-то с двумя детективами.
– Эй! – окликнул он его – ему необходимо было отвлечься.
Берджер – маленький человечек, неутомимый и деятельный, как белка, поспешил к нему.
– Ты разговаривал с Дженис? По тебе сразу видно.
Звонком он лишь все испортил.
– С кем же еще?
От этих слов Берджер выпучил глаза, как по привычке пялился на всякую информацию.
– На «ракетку» завтра вечером пойдешь? – спросил Питер.
– Мне надо будет допросить ту бабу из Гаррисберга, ну, ту, что в больнице. Она в Филадельфии стала свидетелем убийства, перебралась в Гаррисберг, но тут ее подвело больное сердце. Мой поезд отходит завтра в пять тридцать.
Питер покачал головой:
– Несогласованность действий.
– Что у тебя там? – спросил Берджер, тыча пальцем в дверь зала.
– Робинсон.
– Ну да. Приятный парень, мне такие нравятся. Как себя ведет Морган?
– Нервничает.
– Выведи его из себя. Скарлетти терпеть не может, когда адвокаты выходят из себя.
Вернувшись в зал, он продолжил допрос Нельсона.