Читаем Убийство в Балларатском поезде полностью

– Да, конечно, я помню. Как это мило с вашей стороны! Такая замечательная комната, даже с камином. Я очень люблю этот оттенок персикового, – мисс Хендерсон отпила еще немного прохладительного напитка. – Я могу сидеть сама, спасибо.

– Хорошо, мисс, может, хотите чего-то еще? Вы не проголодались?

– Пожалуй, я и впрямь проголодалась. Мне кажется, я не ела целую вечность. Не могли бы вы принести мне что-нибудь?

– Конечно, мисс. Хотите омлет? И маленький тост?

– Это было бы замечательно, – вздохнула мисс Хендерсон, откидываясь на гору пуховых подушек; за всю ее жизнь у нее никогда не было больше одной подушки: ее мать считала, что это вредно для здоровья. Она улыбнулась благодарной улыбкой.

Дот раздобыла омлет, а госпожа Батлер подобающим образом уложила все на поднос, добавив салфетку, скрепленную специальным кольцом, и вазу с цветами.

– Бедняжка наверняка в отчаянии: матушку убили, и сама она пострадала, – приговаривала, хлопоча, госпожа Батлер. – Смотри не урони поднос, Дот!

– Я буду осторожна, – пообещала девушка, стараясь покрепче держать поднос.

Она следила за тем, как больная ела, а потом убрала тарелку и принесла чашечку с молочно-яичным кремом и чайник с чаем.

– Я не хотела обидеть вас, когда сказала, что с мисс Фишер может быть нелегко, – попыталась оправдаться мисс Хендерсон. – Я очень любила свою мать, но с ней жилось несладко. Как вы думаете, сколько мне лет? – спросила она.

Дот покачала головой:

– Из-за этих ожогов мне трудно судить, мисс. Но голос у вас молодой.

– Верно. Мне двадцать семь. Видимо, я моложе, чем мисс Фишер, но мама была убеждена, что я никогда не выйду замуж. «Ты будешь жить со мной, пока я жива, Юнис», – твердила она. Так и вышло. Бедная мама, она такого конца себе и представить не могла! Она пришла в негодование, когда появился Аластер и объявил, что хочет на мне жениться. Мама всячески старалась от него отделаться, но он оказался крепким орешком, покрепче других. Она заявила ему, что убеждена: он женится на мне ради денег, а он лишь улыбнулся и согласился с ней.

– Так у вас есть деньги, мисс?

– Весьма скромные. Ежегодный доход в триста фунтов, да вот теперь дом перейдет в мою собственность.

– Еще чаю, мисс? Может, вы хотите, чтобы я позвонила этому вашему Аластеру? У нас есть в доме телефон.

– Он, наверное, места себе не находит, – с трудом проговорила мисс Хендерсон, поднося руку ко рту. – Он ведь даже не знает, где я. Господи, Дот, не могли бы вы позвонить ему и сказать, что со мной все в порядке и он может навестить меня. Как я могла забыть!

– Это был тяжелый день, мисс, – сказала Дот, записывая телефонный номер. – Я позвоню, не беспокойтесь. Ничего, что я вас оставлю? Я позвоню ему прямо сейчас.

– Да-да, пожалуйста, сделайте это, не откладывая, – попросила мисс Хендерсон.

Дот вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Она передала сообщение, позвонив, как оказалось, в рыбное кафе, находившееся где-то на Лийон-стрит в Карлтоне. В трубке послышался прерывистый голос молодого человека.

– Алло, алло? Черт бы побрал этот аппарат! Вы слышите?

– Это мисс Уильямс. Я звоню по поручению мисс Хендерсон, – терпеливо в четвертый раз повторила Дот. – Вы господин Томпсон?

– Да, Аластер Томпсон. Мисс Уильямс, где Юнис?

– Запишите адрес, – сказала Дот. – СентКилда, Эспланада, 221-б. Приходите завтра часа в три.

– С ней все в порядке? – прокричали в трубку. Было слышно, как где-то в отдалении кто-то вопил по-итальянски.

– У нее лицо обожжено хлороформом, и она очень переживает из-за своей матери. Приходите в три! – прокричала в ответ Дот и повесила трубку.

Фрине удалось почти полностью излечить компаньонку от страха перед телефонами, но та все еще считала их диковинным средством общения. Она вернулась к мисс Хендерсон и сообщила, что молодой человек прибудет завтра в три часа, чем еще больше всполошила больную.

– Я не могу допустить, чтобы он увидел меня такой! – простонала она.

Фрина, закончив ужин, вошла как раз в этот момент и три минуты выслушивала, что стряслось.

– Есть простое решение, дорогая, вам поможет вуаль. В этом нет ничего необычного, а вы перестанете бояться, что испугаете своего жениха. А чем он занимается, мисс Хендерсон?

– Пожалуйста, зовите меня Юнис. Он заканчивает медицинский факультет, в следующем году станет врачом-стажером. Ему двадцать пять, – сказала она просто, – и он хочет жениться на мне.

– Замечательно, – одобрила Фрина. – Вот ваше лекарство, Юнис. Выпейте, будьте хорошей девочкой. Увидимся завтра утром. Как вы себя чувствуете?

Юнис похлопала подушку, нежась в комфорте, какого не знала никогда в жизни, и смущаясь собственной радости.

– Прекрасно, – вздохнула она, выпила хлоралгидрат (ужасный вкус!) и сразу заснула.

Дот последовала за Фриной в гостиную.

– Пойдем в мой кабинет, – сказала Фрина, хищно улыбнувшись. – Расскажешь мне все. Кто этот молодчик?

– Он ее суженый, мисс, но мать его невзлюбила. Это все, что мне известно. И не пытайтесь выудить из меня еще что-то, мисс, больше я ничего выведать не смогла, но, судя по всему, ей несладко жилось с мамочкой. Препротивная старуха, мисс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрина Фишер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики