Читаем Убийство в Бишопс Уолсэм полностью

Бабушка, наблюдавшая за рыбной ловлей с пристальным интересом, сама того не заметила, как оказалась на кромке воды. Ее старомодные резиновые сапоги для садоводства не имели ребристой подошвы, и Бабушка заскользила по мокрой траве прямо в реку. Еще неизвестно, чем бы это все закончилось, если бы ее не подхватил под локоть высокий джентельмен, ловивший рыбу неподалеку.

— Благодарю вас! — воскликнула смущенная Бабушка громким шепотом.

— Не стоит благодарности! — отозвался ее спаситель также шепотом. — Позвольте представиться, Роберт Силинг, архитектор.

— Очень приятно! — ответила Бабушка. — Вы знаете, я тоже работала архитектором до выхода на пенсию.

— Что же тогда привело вас на эту речку? — весело спросил мистер Силинг.

Бабушка с гордостью показала на Робина, который именно в этот момент умудрился зацепить самого себя крючком за подтяжки сапог.

— Я болею за внука! — пояснила она.

— Ну что же, я думаю, у него хорошие шансы, — сказал архитектор. — Вы конечно знаете, что ловить можно до второй рыбы?

— Да, я слышала об этом, — сказала Бабушка. — И мне кажется, два претендента на пост председателя Клуба будут первыми.

— Несомненно! — отозвался ее собеседник. — Важно, кто именно из них будет первым.

— А почему это так важно? — спросил подошедший Кот. — Разве разыгрывается какой-то приз?

— Нет, но я почти уверен, что победа на выборах председателя достанется тому из них, кто покажет себя самым способным рыболовом! — пояснил архитектор.

— А в чем заключаются обязанности председателя? — спросил Кот.

— О, это очень важный пост! — охотно стал объяснять архитектор, поставив свое удилище вертикально. — В каком-то смысле, председатель Клуба рыболовов обладает большей властью, чем даже мэр города.

— Как же это возможно? — удивилась Бабушка.

— Дело в том, что наш Клуб был создан почти двести лет назад. А ровно сто пятьдесят лет назад епископ Винчестера подарил нам пруд и все прилегающие к нему земли.

— Значит, знаменитый пруд Бишопс Уолсэм принадлежит теперь вашему Клубу? — насторожился Кот. — Но это еще не объясняет ваших слов о властных полномочиях председателя.

— Ну подумайте, — сказал архитектор, — ведь председатель обладает правом передать часть земли Клуба в аренду.

— Я, кажется, начинаю понимать, — пробормотал Кот. — А земля нужна для строительства…

— Именно! — воскликнул архитектор. — Для строительства супермаркета «Сэйнсбери»!

Последние его слова потонули в восторженных возгласах. Бригадир вытаскивал из воды великолепную серебристую форель. Он уверенно подводил ее к берегу, опуская левой рукой подсачник в воду.

— Кажется, я знаю, кто будет председателем! — воскликнул Кот, но тут случилось непредвиденное. У Робина наконец получился боковой заброс. Его муха полетела далеко в сторону и упала в воду прямо перед носом форели Бригадира. Та дернулась в бок, пытаясь схватить новую наживку, зацепилась плавником за край подсачника и сошла с крючка.

Бригадир ничем не выдал своего раздражения. Он быстро подмотал леску и забросил снова, но было уже поздно. У доктора Уайта клюнула крупная рыба. Своим коронным приемом он забросил ее в сачок, снял с крючка и понес к рыбомеру. Рыболовы окружили его и осыпали поздравлениями.

— Ну что ж, — подытожил архитектор, — у «Сэйнсбери» будут хорошие шансы получить в аренду землю на берегу пруда.

<p>Глава 5</p>

Робин и Кот грелись у камина в гостиной у Бригадира, а Бабушка бегала туда-сюда, притаскивая все новые пледы, шарфы и шерстяные носки. Все это она надевала на Кота, который постепенно становился похож на египетскую мумию.

— Котик, — проговорил Робин, наконец. — Тебе надо больше упражняться с сачком. В следующий раз тебя унесет на середину реки, и даже Бригадир не сможет тебя вытащить!

— В следующий раз ты будешь сам загонять рыбу в сачок! — ворчливо сказал Кот и чихнул. Бабушка поставила перед ним кружку горячего молока и побежала за носовыми платками.

— И все-таки, у нас клюнула хорошая форель! — продолжал Робин. — А главное, я доволен, что мне наконец удалось правильно подсечь ее! Если бы кое-кто не плюхнулся в воду…

— Скажите мне лучше, почему во всей деревне только один доктор Уайт не возражает против строительства супермаркета? — спросил Кот.

— Ну это же очевидно! — ответил Робин. — Именно «Сэйнсбери» торгует колбасой, о которую все ломают зубы. Дела зубоврачебной клиники пойдут в гору, если здесь будет «Сэйнсбери»!

— Возможно, ты и прав. Кстати, как поживает бабушкин зуб?

— По-моему, все хуже и хуже! — сказал Робин, взглянув на Бабушку.

Бабушка покачала головой с таким видом, как будто она в глубине души согласна с Робином, но предпочитает об этом не говорить.

— Что, в зубе стреляет? — спросил ее Кот.

— Да нет, ничего страшного, — ответила Бабушка.

— Все ясно, немедленно идем к зубному!

— Нет-нет, никуда мы сейчас не пойдем! — испуганно сказала Бабушка. — Посмотрим, как будут развиваться события.

— Тогда пойдемте хоть что-нибудь съедим, — предложил Кот. — Бригадир сегодня с нами не обедает, так что придется самим добывать себе пропитание.

— Можно ли тебе выходить из дома в мокром виде? — спросил Робин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кот Саладин

Похожие книги